|
чтобы взобраться ночью на один из
трех валов Спионскопа и на рассвете ударить по первой английской траншее.
Дерзкий замысел, который именно благодаря своей смелости должен был
увенчаться успехом, но какою ценой!
Никто из людей не сомневался, что все они обречены, но с тем большим
мужеством шли они на приступ.
Тяжелое задание.
Молокососы выступили со своим отрядом в полночь. Оставив лошадей у
подножия первого вала, они стали карабкаться вверх.
Положение буров было ужасно. Под ногами пропасть, наверху, над головами,
траншеи англичан с их шкваль-ным огнем, а еще повыше, слева от траншей,
английская артиллерия.
Люди взбирались медленно. Затаив дыхание, избегая малейшего шороха, они с
ловкостью кошек цеплялись за каждый выступ.
Авангард поддерживали пятьсот человек, сосредоточенных у подножия второго
вала, и столько же - у третьего.
Сорви-голова и Фанфан возглавляли передовой отряд, Они отлично были
знакомы с местностью, которую успели изучить, когда эскадрон Молокососов
действовал тут в качестве разведчиков.
Это опасное и утомительное восхождение длилось три с половиной часа.
На рассвете передовые английские караулы подняли тревогу.
Измученные и задыхающиеся от усталости буры сгрудились за выступом земли,
чтобы передохнуть, прежде чем ринуться на штурм английской траншеи.
Отличительная черта этой операции - наступление, и притом один из
труднейших его видов - ночная атака. Ни возгласов команды, ни криков "ура",
ни театральных эффектов. Примкнутые штыки, маузеры с полными магазинами да
пронзительный свисток, означающий: "Вперед!"
О, какие же они храбрецы! Какой стремительный порыв! И откуда взялась
такая горячность у этих бесспорно отважных, но обычно спокойных буров,
характеру которых противно всякое бравирование опасностью?
Между бурами и первой английской траншеей, до отказа набитой солдатами,
простиралась открытая местность
Бойцы генерала Бита бесстрашно устремились вперед, хотя бурская военная
школа и не учила их наступательному бою.
- Да здравствует свобода!
Эти магические слова рвались у них прямо из сердца, переполненного
горячим патриотизмом, и часто переходили в предсмертный хрип.
Буров встретил убийственный залп ли-метфордов Пушки грохотали без
перерыва, поливая их шрапнелью и лиддитовыми снарядами. Скошена была уже
половина отряда. Но и тяжело раненные буры собирали последние силы для
ответного огня. Даже те, кому уже не суждено было вырваться из объятий
смерти, судорожно хватали ружья и, спустив курок, тут же умирали с
возгласом: "Да здравствует свобода!"
К ним можно было отнести слова, сказанные о русских одним из наших
знаменитых генералов:
"Для того чтобы вывести из строя русского солдата, нужны две пули: одна -
чтобы повалить его, другая - чтобы его убить"*
Наступил все же момент, когда буры дрогнули. Сорви-голова и Фанфан
находились в первых рядах, но ни один из них не получил еще ни единой
царапины.
Война всегда чревата неожиданностями.
- Вперед! Вперед! От этих пуль не умирают!.. - крикнул Сорви-голова,
первым бросаясь на неприятеля.
- Вперед! - вторил парижский Гаврош, ни на шаг не отстававший от своего
друга.
Как раз в эту минуту вступили в действие резервные отряды буров. Они
только что вскарабкались на другие валы и с ходу пошли на штурм английских
позиций. Загремела артиллерия генерала Бота. Пушки Круппа, "Максимы" и
орудия Крезо извергали на английские траншеи убийственный град стальных
снарядов
Теперь дублинские стрелки, которые защищали английские передовые
укрепления, в свою очередь стали нести тяжелые потери. Их ряды буквально
таяли. Скоро положение дублинцев стало безнадежным. Из пятисот защитников
триста уже выбыли из строя. К тому же они попали в окружение. Ничего не
поделаешь - приходилось сдаваться!
Английский капитан с раздробленным левым плечом размахивал белым платком,
нацепленным на кончик сабли.
- Hands up! - крикнули Сорви-голова, Фанфан и несколько буров, первыми
спрыгнувшие в траншею.
Англичане побросали оружие, подняли руки и сдались на милость победителя.
Их немедленно отправили вниз, в бурский лагерь.
Трудно переоценить значение этого первого успеха, купленного столь
дорогою ценой. Но то было лишь на-чало. Надо еще отвоевать остальные
позиции.
На помощь англичанам подошел генерал Вуд с двумя пехотными полками. То
были отборные английские войска. Они храбро ринулись в штыки под
водительством своего отважного начальника.
Сорви-голова навел на генерала ружье. Сейчас он выстрелит и убьет его...
Внезапно он вздрогнул и отвел свой маузер. Жан узнал того самого
генерала, который некогда спас его от злей-щей и оскорбительной пытки
"pigsticking".
Разумеется, это враг. Но враг честный и благородный!
В душе юного француза никогда не умирало чувство благодарности к своему
спасителю.
Жану Грандье хотелось
|
|