|
рви-голова! Может быть, это один из тех, кто убил
моего отца! - воскликнул Поль Поттер.
Послышался второй выстрел.
То Фанфан, увидев, что Сорви-голова стреляет, решил последовать его
примеру, без малейшего, впрочем, успеха.
- Эх! Чистый проигрыш, - проворчал раздосадованный мальчик.
Три кавалериста, скакавшие за лейтенантом, остановились, чтобы оказать
ему помощь. Образовалась маленькая группа.
Бах!..
Фью-ю-ю-ю-ю... -запела, разрывая воздух, пуля.
То снова выстрелил Сорви-голова.
В группе англичан поднялась на дыбы лошадь и, пройдя на задних ногах,
подобно геральдическим коням, несколько шагов, грохнулась, подмяв под себя
всадника.
- И второй!-с дикой радостью завопил маленький бур.
Бах!.. Это опять так же азартно выстрелил Фанфан- и опять так же успешно
промахнулся.
- Ты cтреляешь, как сапожник, Фанфан! - крикнул взбешенный Сорви-голова.
- Передай свое ружье Полю.
- Давай, давай! - обрадовался сын казненного. - Посмотришь, как я стреляю
С аккуратностью старого солдата мальчик щелкнул затвором, вложил патрон в
казенную часть, спокойно навёл ружье на одного из двух оставшихся в живых
улан маленького английского авангарда и выстрелил в тот самый миг, когда
уланы возобновили преследование.
- Ух, здорово! - воскликнул Фанфан, радуясь успеху маленького бура,
снявшего всадника с коня.
- Ну, Поль! Четвертый - на нас двоих! - крикнул Сорви-голова - Тебе -
человек, мне - конь. И два выстрела слились в один. Всадник и конь,
пораженные на полном скаку двумя не знавшими промаха стрелками, упали и
скрылись в траве.
- Да, ты будешь отомщен, и хорошо отомщен, бедный мой отец! - воскликнул
побледневший от гнева мальчик.
Эта страшная расправа, такая долгая в рассказе, совершилась в
каких-нибудь полминуты.
Пора было, однако, удирать. Все кавалеристы примчались к месту, где
погибли их товарищи. Отряд перестроился.
Уже садясь на пони, Сорви-голова заметил, что все англичане, у которых
было огнестрельное оружие, целятся в них.
Он едва успел пронзительно свистнуть и крикнуть:
- Ложись!
Прекрасно выдрессированные животные, услышав знакомый сигнал,
распластались на земле одновременно со своими хозяевами.
Над беглецами просвистал град пуль.
Фанфан болезненно вскрикнул.
- Только без глупостей! - воскликнул Сорви-голова, но голос его звучал
тревожно.
- Угостили...--ответил Фанфан.-Нечего сказать, угостили!
- Гром и молния!.. Бедный Фанфан! - воскликнул Сорви-голова. - Покажи!
- В левую ходулю угодили,-пытался отшутиться Фанфан.-Погоди.. Поломки,
кажется, нет-только голень продырявили, и все. Кровоточит, правда, но
ничего, не очень больно. Обмотаю ее платком и стану таким же петухом, как и
раньше.
- Дай перевяжу.
- Не стоит. Потом как-нибудь... Сейчас дела куда поважнее. Становится
жарко.
Действительно, становилось жарко.
Англичане, взбешенные сопротивлением и не ожидавшие встретить таких
опасных противников в каких-то мальчишках, которых они думали взять голыми
руками, переменили тактику и приступили к новому маневру.
Их двадцать четыре человека. Семеро поскакали направо, семеро - налево,
описывая полукруг, чтобы отрезать отступление беглецам. Десять остальных,
оставшись на месте, рассредоточились и стали поддерживать огонь в том
направлении, где прижались к земле юные партизаны.
- Теперь уж не до смеха, - сказал Сорви-голова. Приподняв голову, он
осматривал местность. - Они хотят взять нас в клещи обходным движением. Но
посмотрим!.. Придегся отступать. Ты сможешь, Фанфан?
- Каждый может все, чего захочет, хозяин. Будь покоен! Уж я-то не повисну
колодой на ваших ногах.
- Нам грозит смертельная опасность, - предупредил Сорви-голова.
- Вся наша жизнь смертельная опасность, - ответил молодой парижанин. - Не
разбив яиц, и яичницы не приготовишь. Если бы я дрожал за свою шкуру, я
остался бы у себя на родине, на улице Гренета.*
Пока Фанфан философствовал, Сорви-голова не терял даром времени Он
установил по компасу, что в полулье направо от них находится хорошо знакомый
большой лес, затем связал узлом стремена пони, предварительно перекинув их
на седла. Все это он проделал так, чтобы англичане ничего не заметили. А те
продолжали лениво постреливать, решив, по-видимому, не предпринимать более
энергичных действий, пока их товарищи не завершат окружения. Сорви-голова
между тем перекинул через плечо свой мушкетон и, приказав товарищам
следовать за ним, с удивительной быстротой пополз среди высоких трав.
Поль и Фанфан, видно, тоже знакомые с этим приемом индейцев,
повиновались, и вскоре все трое исчезли в гигантской растительности вельдта.
Их пони, распростертые на земле и скрытые густой травой, остались на месте.
Англи
|
|