|
!.. Худшее, может быть, чем вы
думаете, если мои подозрения оправдаются.
-- Но извините, дорогой Тоби, я заставил вас стоять и даже не предложил
выпить и закусить. Извините меня и не думайте худо О нашем гостеприимстве!
Моя растерянность и неожиданность вашего визита -- единственная причина
этого! Все, что здесь находится, принадлежит вам. Распоряжайтесь им
по-своему! -- прибавил Леон.
-- Благодарю, господа, от всего сердца, но не сейчас! Поговорим прежде
всего, так как время не ждет!
-- Но что произошло?
-- Меня привело сюда нетолько желание увидеть вас: я веду слежку.
-- И местная полиция не хочет помочь вам?
-- Она пускает в ход все средства, чтобы затормозить мои усилия, и даже
не хочет признавать меня!
-- Почему же?
-- Потому что стремится во что бы то ни стало скрыть все преступления,
даже мелкие, совершающиеся здесь ежедневно. И все это делается для того,
чтобы не помешать притоку рудокопов, главному населению Клондайка. Да, надо
во что бы то ни стало, чтобы люди и капиталы были в полной безопасности...
нужно, чтобы царило доверие, хотя воображаемое... Таким образом двое конных
полисменов превратились в дезертиров...
-- Черт возьми! Наши воры! -- вскричал Леон.-- Они отправились в путь
сейчас же и, если все еще едут, то должны быть далеко!
-- Я имею основание думать, что их исчезновение не будет оглашено. Его
скроют с большим старанием, и, может быть, если заявят семейства, их объявят
умершими случайно во время исполнения своих обязанностей.
-- Но это преступление!
-- Но, господа, не думаете же вы, что начальник полиции будет
раскрывать каждому встречному истину, которую я подозреваю и которую скоро
подтвердят новые доказательства: оба полисмена, завлеченные в западню, в
Фурше, были убиты в харчевне и трупы их сожжены.
-- Черт возьми! Что это вы говорите, Тоби?!
-- Убийцы же, взяв их форму, вооружение и лошадей, отправились на
северо-западный участок и украли у его обладателей сто килограммов золота...
- Тоби!
-- После этого они проехали Клондайк, убили лошадей, сожгли форму,
уничтожили оружие и вернулись пешком в Доусон-Сити; краденое же золото
превратили в слитки и обменяли на банковские билеты... Войдя во вкус,
бандиты остались в Доусоне, часто посещают увеселительные заведения,
готовятся к новому подвигу и ждут благоприятного момента действовать, не
подвергаясь излишнему риску.
-- Но, Тоби, вы рассказываете ужасные вещи!
-- Ужасные или не ужасные, но суть в том, что я вам сообщаю голые
факты! Уж не думаете ли вы, господа, что подобное сообщение способно
увеличить царящее здесь доверие, которое побуждает к работе, облегчает
мировые сделки, содействует путешествиям и охраняет собственность? Понятно,
что ни слова не будет сказано, все скроют, как при появлении эпидемии в
гавани! Только я один буду знать, что убийцы несчастных полисменов и ваши
воры -- Френсис Бернетт и Боб Вильсон, вожди "Красной звезды".
-- Тысяча молний! -- вскричал Леон Фортен вне себя.-- Мои палачи!
-- Мошенники, продырявившие меня и собиравшиеся благополучно отправить
меня на тот свет! -- прибавил журналист.
-- Гениальные бандиты,-- продолжал важно Тоби,-- с которыми я один веду
войну!
-- Но мы поможем вам!
-- О, господа! Я не сомневаюсь ни в вашем желании, ни в вашем мужестве,
но...
-- В нашей ловкости, не так ли? -- спросил Редон.
-- Или скорее в ваших полицейских способностях!
-- Не бойтесь, дорогой Тоби! Я сделал донесение, которое, скажу не
хвастаясь, вызвало удивление самых толковых полицейских. Вы увидите, Тоби,
увидите!
-- Если так, господа, то я думаю, лучше мне остановиться здесь. Оба
бандита не оставили никакого следа в этой пустыне, но предчувствие говорит
мне, что они вернулись в Доусон. Сделаем, как они, и нагрянем в столицу!
-- Ну, хорошо! Время, однако, и поесть!
Полицейский агент, приглашенный в палатку, был представлен в качестве
преданного друга из Европы, случайно встретившегося на золотых приисках;
впрочем, это была совершенная правда. За столом ему рассказали о краже, о
сопровождавших ее обстоятельствах, о бегстве двух мнимых полисменов. И Тоби,
слушавший внимательно, произнес между глотками: "Кража при помощи хлороформа
-- одно из их любимых средств. Сомневаться дальше невозможно, я понял все
еще раньше вашего рассказа!"
По старой привычке, которую никогда не забывает настоящий полицейский,
он бегло взглянул на канадцев и решил, что никогда еще не встречал их,
поэтому держался настороже с ними и советовал это делать и остальным.
Взволнованный Редон, выйдя из-за стола и оставив палатку, пылко
запротестовал:
-- Дюшато -- отец Жанны, этой удивительной девушки, которая безотлучно
находилась около мадемуазель Грандье! Я люблю ее от всего сердца и полностью
доверяю!
-- Кому?.. Отцу или дочери? -- с улыбкой спросил Тоби. Редон не
отвечал, засмеялся и вернулся в палатку, где Жан
|
|