|
— Проскочили! — сказал Крузенштерн с облегчением.
Остров Нукагива
Крузенштерн назначил Лисянскому встречу возле острова Пасхи, но обстоятельства
сложились так, что заходить к острову Пасхи оказалось невыгодным. В южной части
Тихого океана «Надежду» долго не оставляли бури, сильно задержали ее и отнесли
далеко на запад от первоначально намеченного курса. Чтобы подойти к острову
Пасхи, пришлось бы возвращаться к востоку против сильного встречного ветра и
потерять много времени. И Крузенштерн решил идти прямо к острову Нукагива и там
ждать «Неву». Он очень спешил, потому что задержался в Бразилии дольше, чем
предполагал, а осенью хотел быть уже в Японии.
Запасы пресной воды, взятой в Дестеро, подходили к концу, и Крузенштерн
распорядился, чтобы никто на корабле не смел выпивать больше одной кварты в
день. «Надежда» шла по неведомой части Тихого океана, где никогда еще не был ни
один корабль. Днем на саллинге, а ночью на бушприте беспрестанно сидел матрос и
смотрел, не видно ли земли.
Крузенштерн обещал вознаграждение тому, кто первый увидит землю. Но проходили
дни и ночи, а кругом ничего не было, кроме волн.
17 апреля 1804 года перешли южный тропик. Еще через двадцать дней, 7 мая,
увидели наконец берега Нукагивы.
Остров Нукагива, один из Маркизских островов, был впервые замечен американским
капитаном Ингрегэмом в 1791 году, за тринадцать лет до того, как его посетил
Крузенштерн. Ингрегэм был невежественный торгаш и, посетив остров, не узнал о
нем почти ничего. А Крузенштерну хотелось исследовать Нукагиву.
Остров казался густым темно-зеленым садом. В зелени разбросаны были розовые,
оранжевые, белые пятна — деревья, покрытые яркими цветами. Крузенштерн и его
спутники много слыхали о прелести тропических тихоокеанских островков, но такой
пышности и красоты не ожидали.
«Надежда» шла вдоль берега, держась от него на расстоянии трех миль. Легкий
ветерок приносил на корабль пряный и сладкий запах леса. Крузенштерн осматривал
берег в подзорную трубу. Он искал бухту, обозначенную на карте Ингрегэма под
именем бухты Анны-Марии. Среди деревьев видел он крохотные, едва заметные
фигурки голых людей, бегавших, прыгавших, размахивавших руками.
Из-за мыса появилась длинная узкая лодка. Было в ней шестеро гребцов. Она
быстро неслась к кораблю. Как большинство полинезийских лодок, она имела так
называемый противовес, то есть бревно, плывущее рядом с нею и прикрепленное к
ней палками; это бревно не давало лодке перевернуться. Сидевшие в лодке люди
были голы, и Крузенштерн принял их всех за туземцев. Он очень удивился, когда
туземец, находившийся на носу, вдруг поднял над собою развевающийся белый флаг.
В Европе белый флаг — знак мира. Но народы других частей света, как было
известно Крузенштерну, знака этого не понимали. Не мудрено, что моряки
удивились, увидев белый флаг в лодке туземцев.
Лодка подошла вплотную к кораблю. Крузенштерн приказал бросить конец. Человек,
державший белый флаг, вскарабкался по канату на палубу.
Голый, в одной только коротенькой юбочке, сплетенной из травы, он подошел к
Крузенштерну, низко поклонился и проговорил на чистом английском языке:
— Меня зовут Робертс. Я здешний житель. К вашим услугам, капитан.
Тут только Крузенштерн заметил, что человек этот белый. Вернее, был когда-то
белым, потому что тропическое солнце обожгло его тело и покрыло темным загаром.
Но все же он был гораздо светлее коричневых островитян, сидевших в лодке.
Команда «Надежды»с любопытством разглядывала странного гостя.
— Вы здешний житель? — удивленно спросил Крузенштерн. — Как же вы сюда попали?
— Буду с вами откровенен, — ответил Робертс с поклоном. — Восемь лет назад я
сбежал с английского военного корабля, проходившего мимо этого острова. Мой
капитан много раз бил меня по лицу. После года службы у меня осталась только
семь зубов. — Он открыл рот и показал беззубые челюсти. — Надеюсь, сэр, вы не
отправите меня обратно в Англию. Я могу быть вам здесь очень полезен.
Крузенштерн, служивший в английском флоте, хорошо знал, как жестоко обращаются
на английских кораблях с матросами. Знал он также, что пойманного беглого
матроса ждет в Англии виселица.
— Какую же пользу вы можете нам принести? — спросил он.
|
|