|
ый пот. Если генерал не врал... Мы действительно столкнулись
с ужасающим, беспримерным преступлением. Пока я приходил в себя, Холмс, чьи
нервы были покрепче, сухим, резким тоном
потребовал:
– Обстоятельства
дела!
– Вы беретесь? – в тон ему, по-деловому поинтересовался Кубату.
– Все, что в моих силах, – отрывисто сказал Холмс. – То, что вы сообщили,
неслыханно... Рассказывайте.
Кубату вздохнул и
начал:
– Я, как вы могли заметить, мистер, полукровка. Отец мой был сикхом, мать –
англичанкой. История их любви и брака, одобренного губернатором Индии, достойна
отдельного повествования. Скажу лишь, что получив лучшее из доступных в Индии
образований, я поступил на службу Ее Величества, и дослужился до чина генерала.
Но речь не обо мне... Итак, последним местом моей службы был Пенджаб. Благодаря
отменным физическим и душевным качествам, скромности и обаянию, я был на
хорошом счету в пенджабском гарнизоне... Впрочем, дело и не в этом. Итак,
вернувшись из служебной поездки в Америку... добавлю, что ранее мне не
приходилось покидать пределы Индии, а тут поехал за границу, и причем сразу в
Соединенные Штаты... я продолжил службу Ее Величеству. Впрочем, речь не о ней.
Среди моих друзей был некий английский археолог, забавный и милый человек, чья
жена, тоже археолог, не менее мила. Два сына археологов, мальчики одиннадцати и
двенадцати лет, были очень привязаны ко мне. Не имея собственной семьи, я
относился к ним с большой нежностью, и старался по мере сил передать хоть малую
толику своих обширных знаний и навыков. Правда, Смол...
Смоллет?
Ничуть не обидившись на такое панибратское обращение, Мак-Смоллет кивнул.
– Итак, благодаря моим рассказам и личному примеру, дети были очень ко мне
привязаны. Особенно младший. Несколько месяцев назад, как раз после возвращения
из Америки, где я повидал много интересного и поучительного, например
американские библиотеки и магазины... О чем я? Итак, после своего возвращения в
Индию я увидел, что дети чем-то встревожены. Ненавязчивые вопросы и такт
позволили мне узнать о произошедшей за время моего пребывания в Америке истории.
Отец мальчиков, как я уже говорил – археолог, раскопал некий древний и
полузабытый храм, посвященный отвратительной индийской богине Кали. Богиня эта..
.
– Я в курсе, – повторно набивая трубку сказал Холмс.
– Итак, богиня эта, – ничуть не смущаясь продолжил Кубату, – очень
отвратительна. А ее поклонники – еще хуже. К несчастью, вблизи храма жил некий
престарелый индийский маг, по общему мнению окрестных жителей – бессмертный.
Этот маг, решив, что археолог оскорбил святыню индийского народа, пригрозил ему
страшной карой. А именно: он заявил, что дети археолога умрут. Я, как мог,
успокаивал своих юных друзей. Но недавно они исчезли. Имеются все основания
предполагать, что маг выполнил свою угрозу и похитил мальчиков. Однако, мы
смеем надеяться, что дети еще живы. Поэтому я, а также дальний родственник
археолога Мак-Смоллет и преданный слуга археолога Иванду отправились в путь. К
вам, мистер Холмс! Лишь вы способны спасти детей, вернуть счастье их родителям,
успокоение мне, и солидное вознаграждение самому себе.
– Насколько солидное? – заинтересовался я, зная что друг мой ничуть не
заботится о своем благосостоянии.
– Тысяча, – кратко ответил Кубату.
– Чего, – растерялся я. –
Шиллингов?
– Гиней. Золотых гиней, – заискивающе улыбнувшись ответил Кубату.
– Никогда не думал, что археология – столь прибыльное занятие, – меланхолически
заметил Холмс, посасывая трубку.
– Дело в том, – внезапно вступил в разговор негр, – что я – большой вождь
мальдивского племени пога-тири. Я обязан археологу жизнью. И готов отдать все
золото нашего племени для спасения его наследников.
Изъяснялся негр на прекрасном, чистейшем английском языке, и я проникся к нему
и его трогательной верности хозяину невольным уважением.
– Как были похищены дети? – внезапно спросил Холмс. – И почему вы думаете, что
они еще живы? И где предполагаете их
искать?
– А на эти вопросы, – пожав плечами сказал Кубату, –
|
|