|
на нее, потом на мертвого Летящего. Тот словно съежился, врос в
землю, его сотканные из тьмы крылья опали, мягкими складками обтекая тело.
– Вы уже дрались с ними? – спросил я.
– Бывало. Сейчас он начнет каменеть.
– Что?
– Превратится в камень. А ты мне помог, мальчик. Как тебя
звать?
– Данька.
– Никогда не слышала такого имени. Меня зовут Гарет.
– Очень приятно, – буркнул я, провожая взглядом улепетывающих врагов. Вокруг
перекликались охранники, слышался чей-то смех. Похоже, потерь не было.
– Тяжело летят, гады, – тем временем сказала жена торговца. – Сперли пару тюков,
не иначе...
– И что теперь? – поинтересовался я.
– Теперь? Подождем, пока они не вернутся для настоящей торговли.
Я чуть не сел.
– Вы будете с ними
торговать?
– Конечно. Война войной – дело делом. Они порой нас проверяют на прочность, все
надеются выгадать...
Гарет сплюнула, словно мужчина, и насмешливо
продолжила:
– Только это им влетит в убыток. Теперь муж поднимет цену, а они и пикнуть не
посмеют.
Я поглядел на убитого ею Летящего и с удивлением понял, что тот уже окаменел.
Превратился в черную зализанную глыбу, сохраняющую очертания тела.
– Данька, а что с твоими глазами? – вдруг поинтересовалась женщина. – Они
светятся или у меня лгут
линзы?
– Светятся, – доставая из кармана свою черную повязку, ответил я.
– И то, что ты видишь без очков, связано с
этим?
– Не ваше дело, – огрызнулся я и пошел вдоль топчущихся на месте быков.
Интересно, как дела у Лэна...
Навстречу мне попались несколько охранников, но я уже надел свою «повязку», и
те ничего не заподозрили. Лишь один проводил меня взглядом... но не враждебным,
а скорее смущенным и виноватым.
Торговца и его рыжую дочку я нашел у самой кромки болота. Они о чем-то
оживленно спорили, торговец держал девчонку за плечо, а та все норовила
сбросить его руку.
– С ваше женой все в порядке, – сказал я, подходя.
Торговец кивнул. Вяло как-то кивнул, отводя глаза... И сразу же потянул из
кармана очки – прикрыться от Настоящего взгляда. Мне стало нехорошо.
– Что случилось? – спросил я.
– Реату чуть не украли, – хмуро сказал торговец.
Мне показалось, что я понял, к чему он клонит, и я перешел в
наступление:
– Не украли же! Значит, нечего нас
обвинять!
Торговец молчал, а его противная дочка шмыгнула носом. И тут я понял.
– Где Лэн? – обмирая, прошептал я. – Где
Лэн?
– Рассказывай, – хлопая девчонку по плечу, сказал торговец. Посмотрел на меня и
добавил: – Мне очень жаль, можешь поверить. Я понимаю, что такое друг, тем
более у вас, Крылатых.
Я молчал, глядя на Реату. Та, не поднимая глаз,
прошептала:
– Мы стояли, и Лэн все нудил, чтоб я осторожно себя вела, я разозлилась и
отошла...
– Где он, дура?! – заорал я.
– Его Летящие утащили, Данька, – сказала девчонка. Вздохнула и с нелепой
гордостью добавила: – Он меня смело защищал.
– Откуда ты знаешь, как меня зовут? – неожиданно поразившись ее словам, спросил
я. Реата пожала
плечиками:
– Он твое имя выкрикнул, когда его утащили...
Снова вздохнув, Реата самокритично
сказала:
– Не надо было мне отходить от каравана...
Я почувствовал, как внутри у меня все похолодело. Положил руку на меч и пошел к
девчонке. Сам не знаю, что я собирался делать.
– Осторожно, Крылатый, – тихо, но с угрозой сказал торговец. – Не ошибись.
Я продолжал подходить к ним. И тут между нами мелькнуло светящееся пятно.
Солнечный котенок прыгнул на камень передо мной и
сказал:
– Он прав. Не ошибись.
Реата охнула, торговец от
|
|