|
совершаются весьма медленно, хотя "духи природы" и работают не переставая в
направлении дифференциации видов. Когда же появляется человек и начинает
оказывать искусственное воздействие на процессы природы и создавать культуру
земли, вызывая деятельность одного рода сил и ограничивая другие силы, тогда
естественная дифференциация может быть чрезвычайно ускорена, и новые виды могут
появляться гораздо легче. Но, пока не произошло окончательного разделения
внутри монадической групповой души, возврат к прежним условиям существования
может сгладить появившуюся наклонность к разделению. Если же внутри Монады
разделение окончилось, новые виды устанавливаются прочно и в свою очередь
готовы дать новые разветвления.
У некоторых долговечных представителей растительного царства начинает ясно
проявляться элемент личный — устойчивость их организма делает возможным это
отдаленное подготовление к индивидуальности. У дерева, живущего иногда целые
столетия, постоянное возвращение одинаковых условий, как смена времен года,
чередующихся из года в год и вызывающих внутренние изменения: поднятие сока,
возникновение и опадание листьев, цветение и т.д., а с другой стороны,
прикосновение ветра, солнечных лучей и дождя, все эти внешние влияния со своим
чередующимся ритмом вызывают ответные вибрации внутри монадической групповой
души. И раз это чередование условий, повторяясь постоянно, запечатлевается
внутри Монады, появление одного условия вызывает в ней смутное ожидание и
последующего явления, неизменно его сопровождавшего. Природа не развивает ни
одно из своих качеств внезапно, и здесь мы видим первое очертание того явления,
которое со временем разовьется в память и предвидение.
В растительном царстве появляется также и предвестник ощущения, а в высших
представителях этого царства оно развивается до ступени, которая западными
психологами обозначается термином "массивные ощущения", приятные и неприятные
["Массивными ощущениями" называются те, которые испытываются всем организмом, а
не какой-либо одной его частью преимущественно перед другой. Ощущения эти
представляют антитезу "острым ощущениям"].
Не нужно забывать, что Монада постепенно окружала себя частицами материи
каждой космической сферы, через которую она проходила, вследствие чего она и
может соприкасаться с вибрациями всех пройденных сфер, причем более сильные
вибрации, которые исходят из наиболее плотных частиц материи, ощущаются всегда
прежде других. Солнечный свет, а также и холод, вызванный его отсутствием,
запечатлеваются под конец в сознании Монады; в астральной же ее оболочке,
приводимой при этом в легкое колебательное состояние, возникает то слабое
"массивное ощущение", о котором шла сейчас речь. Дождь и засуха, которые
действуют на механическое построение формы и на ее способность передавать
вибрации одушевляющей ее Монаде, представляют собою еще одну из тех
"противоположных пар", воздействие которых вызывает в живом существе
способность различать ту способность, которая представляет собою корень всех
ощущений, а позднее и каждой мысли. Таким образом, снова и снова повторяя свои
воплощения в растениях, монадические "групповые души" развиваются в
растительном царстве до тех пор, пока те из них, которыми одушевлены наиболее
совершенные представители этого царства, не подготовятся вполне для перехода в
следующее царство природы.
Этот переход ведет их в царство животное, и здесь они начинают медленно
развивать в своих физических и астральных оболочках вполне определенные личные
качества. Животное, способное к свободному передвижению, подвергает себя
большему разнообразию воздействий, чем растение, прикрепленное к одному месту,
а разнообразие воздействий всегда ускоряет дифференциацию.
Но монадическая групповая душа, которая оживляет известное число диких
животных одного и того же вида, хотя и получает большее разнообразие
впечатлений, все же не может развиваться быстро ввиду того, что впечатления эти
постоянно повторяются и воспринимаются однообразно всеми представителями
данного вида.
Все внешние воздействия помогают развитию физических и астральных оболочек,
через которые монадическая групповая душа собирает свои опыты. Когда физическая
форма представителя того или другого вида погибает, опыт, собранный посредством
этой формы, сохраняется в групповой душе и как бы окрашивает ее новым оттенком;
это новое свойство монадической групповой души, проникающее вместе с жизнью во
всех новорожденных животных того же вида, передает всем им опыт погибшего
животного. Таким образом, постоянно повторяющиеся опыты, накапливаемые в
групповой душе, являются инстинктами, "наследственными свойствами" в новых
представителях того же вида.
Благодаря тому, что бесчисленное количество птиц пало жертвою ястреба, еле
вылупившиеся из яйца цыплята испытывают страх при приближении наследственного
врага; ибо жизнь, воплощенная в них, знает, какого рода опасность соединена с
ястребом, а врожденный инстинкт служит выражением этого знания. Вот каким путем
образуются удивительные инстинкты, которые охраняют животных от бесчисленных
привычных опасностей, тогда как новая опасность находит их совершенно
неподготовленными и приводит в замешательство.
По мере того, как животное подпадает под влияние человека, монадическая
групповая душа начинает развиваться гораздо быстрее благодаря тем же причинам,
которые мы уже видели действующими в царстве растительном. Развиваются личные
свойства, и эти свойства делаются все более и более определенными; в самый
ранний период развития личные свойства почти не проявляются и целое стадо диких
животных действует как одно существо, до того полно отдельные формы подчинены
общей душе. Домашние животные высшего типа, как слоны, лошади, кошки, собаки,
проявляют уже большую индивидуальность; например, две собаки будут действовать
|
|