|
В шестой небесной области находятся еще более подвинувшиеся души, которые во
время земного существования не чувствовали влечения к его преходящим видимостям
и посвящали всю свою энергию высшей умственной и нравственной жизни; для них
уже нет покрова, скрывающего прошлое, их память совершенна и непрерывна, и они
заняты введением в состав своей ближайшей жизни таких энергий, которые способны
побороть силы, противодействующие добру, и укрепить такие, которые направлены к
добру. Эта ясная память делает их способными на твердые и определенные решения
относительно деятельностей, которые должны быть совершаемы, и таких, которых
следует избегать; эти волевые импульсы запечатлеваются на низших оболочках
следующего воплощения, делая для таких душ целые разряды зла невозможными, и
точно также известный вид добра неизбежным, как бы непреодолимым требованием
голоса, которого не слушать нельзя. Эти души родятся с высокими и благородными
качествами, делающими дурную жизнь невозможной, и качества эти накладывают уже
на младенца в колыбели печать будущей великой судьбы.
Перед человеком, достигшим шестого неба, развертываются неисчерпаемые
сокровища божественного разума, и он может изучать первообразы всех форм,
которые постепенно развиваются в низших мирах. Здесь он может купаться в
бездонном океане Божественной Мудрости и разгадывать тайны, соединенные с
воплощением тех первообразов, которые в ограниченном восприятии земного
человека вызывают представление кажущегося зла. В этих раскрывающихся широких
горизонтах явления принимают свои надлежащие пропорции, человек видит
оправдание божественных путей, которые для него уже более не "неисповедимы",
поскольку они относятся к эволюции низших миров. Вопросы, над которыми он
задумывался на земле и на которые его земной разум не давал ответа, здесь
разрешаются посредством глубокого проникновения, видящего связующие звенья,
которые образуют непрерывную цепь явлений. Здесь же душа находится в
непосредственном сношении с наиболее великими душами, которые поднялись высоко
над уровнем остального человечества; освобожденная от тех уз, которые
составляют "земное прошлое", она наслаждается "непрестанным настоящим",
бесконечной и непрерывающейся жизнью. Те, кого мы называем "великими
покойниками", находятся здесь во всей славе жизни духа, и душа испытывает
высокий восторг от их присутствия и растет по их образу и подобию по мере того,
как могучая гармония их духа настраивает ее вибрации на свой тон.
Еще выше и еще прекраснее сияет седьмое небо, обитель Учителей и Посвященных.
Ни одна душа не может быть там, прежде чем она не пройдет через узкие врата
Посвящения, по тому тернистому пути, который ведет в жизнь вечную [См. гл.XI
"Восхождение человека". Посвященный выступает из обыкновенной линии эволюции,
он идет более коротким и крутым путем к человеческому совершенству]. В этом
мире источник наиболее сильных умственных и нравственных воздействий, которые
спускаются на землю; отсюда исходят животворящие токи высочайшей духовной
энергии.
Вся интеллектуальная жизнь мира имеет здесь свои корни: отсюда получают
гении свои лучшие вдохновения. Для душ, которые пребывают здесь, уже не имеет
значения, продолжает ли сохраняться их связь с низшими оболочками, или она уже
нарушена; они, не переставая, пользуются своим высоким самосознанием и живыми
отношениями со всеми окружающими их, и захотят ли они — в период воплощения —
перенести в свои низшие оболочки все сознание, которое последние могут вместить,
это предоставляется их собственной воле. И все более и более желания их
сливаются с волей высочайших Сущностей, которая едина с Волей Логоса и
направлена лишь на мировое добро. Ибо здесь уже исчезают все последние признаки
разъединения [Ahamkаra — принцип, вызывающий самоутверждение, необходимое для
развития самосознания, но упраздняющееся, когда цель его деятельности
закончена] у тех, которые еще не достигли полного освобождения, т.е. ступени,
на которой стоят Учителя; по мере того, как эти последние признаки исчезают,
воля вступает все в большее и большее единство с Волей, руководящей мирами.
Таковы общие очертания семи небес, которые служат пребыванием для
человеческих душ после той перемены, которую называют смертью. В
действительности смерть — лишь перемена, освобождающая душу от самой тяжелой из
всех связывающих ее цепей; смерть — лишь рождение в более широкую жизнь,
возвращение — после краткого изгнания на землю — в истинную обитель души,
переход из темницы к свободе горнего воздуха.
Смерть есть величайшая из земных иллюзий: смерти нет, есть только перемена в
условиях жизни.
Жизнь непрерывна; нерожденная, вечная, постоянная, она не погибает с
уничтожением тел, которые облекают ее. Так же верно было бы вообразить, что
небо обрушится, если разобьется глиняный горшок, как утверждать, что душа
погибнет, когда тело разложится на составные части [Сравнение это употребляется
в Bhagavad-Purana].
Физическая, астральная и ментальная сферы являются теми "тремя мирами", в
которых совершается странствование души, снова и снова повторяемое.
По этим трем мирам катится колесо человеческой жизни, к которому души
привязаны посредством своей эволюции, и, неустанно катясь, оно переносит их в
каждый из трех миров поочередно. Теперь мы можем проследить полный жизненный
период души (совокупность этих периодов составляет ее жизнь), а также ясно
различить разницу между личностью и индивидуальностью.
Душа, когда ее пребывание в высших областях Девакана ("без формы") кончается,
начинает свой новый жизненный период с проявления тех сил, которые в состоянии
действовать в четырех низших подразделениях Девакана, сил, которые явились как
результаты предшествовавших жизней. Силы эти, проявляясь наружу, собирают
вокруг себя из материи четырех низших подразделений ментальной сферы такие
|
|