|
ледовать его примеру и не применять формальной индукции. Я предложила
Чейзу просто закрыть глаза, сделать несколько глубоких вдохов и «снова
отправиться к той сцене, которую ты видел, когда был с Норманом». В этот раз,
когда восьмилетний Чейз рассказывал свою историю, я делала подробные записи.
«Не помню звуков, но вижу это. Вижу лошадей, проходящих по долине. На них
сидят люди с ружьями, к которым прикреплены штыки. Вижу себя, прячущимся за
скалой. Я сижу на корточках. Я чувствую грусть, страх, гордость. Солдаты на
лошадях за нас. Сейчас я стою на коленях позади скалы. Выжидаю.
Все в дыму. Я не стреляю, я жду. Начал стрелять в неприятеля – у меня нет
выбора. Я не нападаю, я защищаюсь. Всадники – белые, я – черный. Белые всадники
на моей стороне. Слишком много чего происходит. Все смешалось. Я испугался до
смерти. Он стреляет, попадает мне в кисть. Мне даже не больно. Все вокруг стало
черным».
Чейз говорил тихо. Фразы были прерывистыми, словно мысли и образы неслись
с потоком сознания не всегда последовательно. Казалось, что он наблюдал за
историей, разворачивающейся в его мозге, докладывая лишь о ее отдельных
фрагментах. Он видел и чувствовал гораздо больше, чем мог описать. Иногда он
останавливался, и в его рассказе возникали пробелы. Я попыталась стимулировать
процесс вопросами: «Что ты испытываешь? Что произошло потом?» Без этих
деликатных толчков он мог бы застрять на одном месте.
Как и раньше, он вел свой рассказ детским голосом, но строил фразы как
взрослый. Некоторые выражения поразили меня. В них попадались слова, далеко
выходящие за пределы его привычного словаря.
Чейз лежал на кровати, и его тело отражало напряженность тех сцен,
которые врывались в его память. Он застывал, когда говорил об испуге.
Рассказывая о том, как ему в руку попала пуля, Чейз напрягся и вдруг замолчал.
Его тело расслабилось, когда он объявил, что «отключился». Тонкий язык тела
привносил новое измерение в этот захватывающий рассказ.
«А что ты испытываешь сейчас?» – поощрила я Чейза.
«Сейчас я снова иду сражаться. У меня на руке повязка. Я вижу лошадей,
тянущих пушку и поднимающих облако пыли. Пушка лежит на телеге с большими
колесами, она привязана к ней толстым канатом. По дороге разгуливают куры.
Сейчас перерыв между боями. Я думаю о том, насколько несчастен я оттого, что
иду воевать. Я не знаю, во что меня втянули».
После долгой паузы я спросила: «Что произошло потом?»
«Я снова на поле боя, стреляю из пушки, стоящей на вершине холма. Тяну за
веревку, и пушка стреляет. Однако я не заряжаю ее. Я не могу стрелять из ружья
из-за раненой руки. Мне страшно палить из пушки. Сейчас я знаю, каково другим,
когда в них попадают. Им тоже страшно».
И снова Чейз делает паузу. Я спрашиваю: «Знаешь ли ты, почему воюешь?»
«Я не знаю», – бормочет Чейз.
Меня заинтересовали слова Чейза: «Я не знаю, во что меня втянули». И
потому прошу его отправиться в более раннее время, предшествующее сражению. Я
хочу побольше разузнать о жизни Чейза перед войной, понять, почему он все время
повторял, что не хочет оставаться тут и стрелять в людей.
«Я в доме. Это мой дом. Что-то вроде хижины, сделанной из неотесанного
дерева. Входная дверь ведет на крыльцо с поручнями. К ним привязывают лошадей.
На крыльце стоит кресло-качалка, входная дверь находится посередине. Я думаю,
что женат, да, я женат. У меня есть жена и двое детей. Я счастлив. Это перед
войной. Мы живем там, где черные свободны. Я вижу свою жену, я смотрю на нее
сзади. Она одета в голубое платье и белый фартук. Она носит платье с оборкой, а
на ногах у нее черные ботинки. У нее прямые волосы.
Я вижу черного мужчину, сидящего на крыльце и курящего трубку. Это я. Я
не молод – около тридцати, наверное. Я очень счастлив в этом городе, Я не
родился здесь, но меня сюда привезли в крытой телеге, когда я еще был ребенком.
Я художник и плотник. Я леплю горшки и продаю их. Я также делаю деревянные
куклы для детей. За домом находится зеленая поляна, окруженная кустами. Это мое
любимое место. Тут я леплю горшки.
Перед моим домом проходит глинобитная дорога, ведущая в город. Мой город
очень дружелюбен, в нем много хижин и ферм. Куры гуляют свободно. Есть и другие
черные, которые прекрасно ладят между собой. Название городка звучит вроде
"Коллоссо"», – Чейз немного напрягается, пытаясь припомнить название.
«Это тысяча восемьсот шестьдесят какой-то год. Как раз перед войной.
Люди выстроились возле столба на перекрестке дорог. Это центр города. Они
очень возбуждены, говорят о войне. Я читаю объявление, прикрепленное к столбу.
На объявлении написано «ВОЙНА» и что-то напечатано мелкими буквами. Я не уверен,
что умею читать, но знаю, что здесь говорится о добровольцах. Я тоже возбужден.
Я доброволец. Подписываю бумагу. Я не знаю, о чем говорится в бумаге. Я не
умею читать. Я покидаю семью. Это очень грустное время для всех нас, особенно
для моих детей. Они плачут. Я очень грущу. Это самое грустное время в моей
жизни».
И снова Чейз останавливается, почувствовав грусть. После длинной паузы я
спрашиваю: «И что происходит?»
«Мы знакомимся с каким-то очень важным человеком, после того, как я
вступил в армию. Наверное, с генералом. Он говорит о стратегии. Я знаю, что мне
полезно выслушать его, но не могу сосредоточиться. Я все время думаю о своей
семье. Я чувствую, что мною распоряжаются и мне это не нравится. Люди,
окружающие меня, выглядят скорее грустными, чем испуганными».
Чейз замолкает, затем перескакивает к сцене в полевом госпитале. «Я
ранен в запястье. Я нахожусь под большим куском ткани, натянутой на столбы. Это
похоже на крытую телегу. Там много народа. Очень шумно. Вокруг идет война,
слышны выстрелы. Кто-то накладывает повязку мне на запястье. Многие люди кричат
–
|
|