Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Кармалогия :: Бхагавад-Гита глава 3. Карма-йога
<<-[Весь Текст]
Страница: из 18
 <<-
 
поэтому Господь Кришна советует нам не беспокоить их и не терять зря свое 
драгоценное время. Но преданные Господа более милосердны, чем Сам Господь. Им 
известен Его замысел, поэтому они идут на любой риск и вступают в общение с 
невеждами, чтобы так или иначе занять их деятельностью в сознании Кришны, 
которая абсолютно необходима каждому человеку.
ТЕКСТ 30
майи сарвани кармани
саннйасйадхйатма-четаса
нирашир нирмамо бхутва
йудхйасва вигата-джварах
майи - во Мне; сарвани - все; кармани - виды деятельности; саннйасйа - 
отказавшегося; адхйатма - постигшим науку о Высшей Душе; четаса - сознанием; 
нираших - не стремящийся к личной выгоде; нирмамах - освободившийся от 
собственнических притязаний; бхутва - став; йудхйасва - сражайся; 
вигата-джварах - стряхнувший с себя апатию.
Поэтому, о Aрджуна, посвяти Мне все свои действия и познай Меня до конца. 
Отбрось стремление к личной выгоде и, отказавшись от всяких собственнических 
притязаний, стряхни с себя апатию и сражайся!
КОММЕНТAРИЙ: В этом стихе ясно сформулирована цель «Бхагавад-гиты». Господь 
говорит, что каждый должен полностью развить в себе сознание Кришны и исполнять 
свой долг так, как будто он находится на воинской службе. Выполнить это 
указание не так-то просто, но тем не менее мы должны действовать, во всем 
полагаясь на Кришну, ибо таково истинное предназначение живого существа. Живое 
существо не может обрести счастье независимо от Верховного Господа, не 
взаимодействуя с Ним, ибо по своей природе оно всегда подвластно Господу и 
должно исполнять Его желания. Поэтому Шри Кришна приказал Aрджуне сражаться, 
как если бы Он был его командиром. Человек должен пожертвовать всем ради 
Верховного Господа и одновременно выполнять свои обязанности, отрешившись от 
собственнических притязаний. Aрджуне не нужно было раздумывать над приказом 
Господа - он должен был просто исполнить его. Верховный Господь - душа всех душ,
 поэтому того, кто, отбросив личные интересы, целиком полагается на Высшую Душу,
 иными словами, того, кто полностью развил в себе сознание Кришны, называют 
адхйатма-четас («постигшим науку о Высшей Душе»). Нираших означает, что мы 
должны действовать, выполняя приказ своего господина, и не рассчитывать на то, 
что сможем наслаждаться плодами своего труда. Кассир в банке каждый день 
пересчитывает миллионы долларов, работая на своего хозяина, но не кладет в 
собственный карман ни цента. Так и мы должны осознать, что в этом мире нам 
ничего не принадлежит: здесь все является собственностью Верховного Господа. 
Вот истинный смысл слова майи, «Мне». Тот, кто действует с таким пониманием, 
свободен от любых притязаний. Сознание такого человека описывают словом нирмама 
(«мне ничего не принадлежит»). И если мы не желаем выполнять этот строгий 
приказ, который не учитывает наших так называемых родственных чувств, мы должны 
подавить в себе это нежелание; тогда мы сможем стать вигата-джвара, то есть 
избавимся от апатии. У каждого, в соответствии с его качествами и положением в 
обществе, есть определенные обязанности, и все их, как уже было сказано, можно 
выполнять в сознании Кришны. Таков путь, ведущий к освобождению.
ТЕКСТ 31
йе ме матам идам нитйам
анутиштханти манавах
шраддхаванто 'насуйанто
мучйанте те 'пи кармабхих
йе - которые; ме - Мое; матам - указание; идам - это; нитйам - вечно (как 
вечный долг); анутиштханти - выполняют регулярно; манавах - люди; 
шраддха-вантах - обладающие верой и преданностью; анасуйантах - свободные от 
вражды и зависти; мучйанте - освобождаются; те - они; апи - даже; кармабхих - 
из-под власти закона кармы.
Те, кто выполняет свои обязанности, следуя Моим наставлениям, кто свято чтит 
Мое учение и не питает ни к кому враждебных чувств, освобождаются из рабства 
кармы.
КОММЕНТAРИЙ: Наставления Верховной Личности Бога, Кришны, заключают в себе суть 
ведической мудрости, поэтому они являются вечной и незыблемой истиной. Как 
вечны сами Веды, так вечна и эта истина, истина сознания Кришны. Мы должны 
непоколебимо верить в это наставление и не испытывать к Господу враждебных 
чувств. Есть немало так называемых философов, которые пишут комментарии к 
«Бхагавад-гите», но не верят в Кришну. Такие люди никогда не освободятся из 
плена кармы. Но простой человек, твердо верящий в вечные наставления Господа, 
освободится из-под власти закона кармы, даже если он не способен следовать всем 
этим наставлениям. На первых порах человек, стремящийся развить в себе сознание 
Кришны, иногда не может следовать всем указаниям Господа, но, поскольку он не 
отвергает их и искренне трудится, не обращая внимания на неудачи и не 
поддаваясь отчаянию, со временем он непременно обретет чистое сознание Кришны.
ТЕКСТ 32
йе тв этад абхйасуйанто
нанутиштханти ме матам
сарва-джнана-вимудхамс тан
виддхи наштан ачетасах
йе - которые; ту - однако; этат - это; абхйасуйантах - завистливые; на - не; 
анутиштханти - исполняют регулярно; ме - Мое; матам - наставление; сарва-джнана 
- без всякого знания; вимудхан - совершенно сбитые с толку; тан - их; виддхи - 
уясни; наштан - обреченных на гибель; ачетасах - лишенных сознания Кришны.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 18
 <<-