|
нчил, как некоторые матросы стали
сбрасывать рубашки.
Заклепали цепь и отдали второй якорь, но фрегат тащило прочь от
берега. На носу корабля раздался такой треск, что весь экипаж во главе с
адмиралом повернулся на палубе, как на парадной маршировке.
Большая рыбацкая джонка с разлета насела на канаты обоих якорей и на
бушприт, сломила утлегарь, снесла блиндагафели и сама застряла. Крепкими
канатами «Дианы», державшими якоря, ей срезало мачту и снасти, разворотило
борт, он вспух, джонка оседала, доски ее лопались и стреляли. И сразу же в
нее врезалась другая и рассыпалась. И обе превратились в груду обломков,
которую тут же разнесло по воде.
Матросы с русленей и из портов бросали японцам концы, но рыбаки не
трогали кинутые им веревки. Водовороты разносили их. Сизов и Шкаев
взбежали на обломок бушприта.
Еще одна джонка, поменьше первых, ударила в форруслень и сразу
рассыпалась. Молодой японец, лежа на спине, обхватил обломок раскинутыми
руками, как распятый. Шкаев, стоя с веревкой, накрученной на руку,
размахнулся и кинул ему конец. Веревка упала почти на грудь японцу, но он
не пошевельнулся и не взял ее. Исподлобья, плывя на спине, холодно и
тяжело смотрел он черным взором на матроса.
— Бери! — закричал Шкаев яростно.
Шкаев стал обвязываться. Но молодой рыбак показал рукой в сторону
берега, а потом быстро провел себе по шее, как бы показав, что ему отрубят
голову, если матрос его спасет. И прежде чем Шкаев прыгнул, крутая воронка
втянула японца, раз-другой в мутной воде мелькнула бритая голова.
— Ребята, что же это... с сердца рвет...
— Спастись боятся...
И вдруг Сизов, обвязанный веревкой, кинулся в воду. Он отвел своими
огромными руками мусор и обломки и ухватился за плывущую крышу с лежавшей
на ней плашмя какой-то маленькой женщиной. Сизов вскарабкался на крышу.
Матросы подтянули его за веревку. Он поднял японку легко, как перышко, и
передал ее на борт товарищам.
Это была маленькая пожилая женщина с крепкими ногами. Она дрожала от
холода и страха. На нее надели матросскую просмоленную куртку.
— Эбису?! — вдруг в ужасе закричала она, приходя в себя.
Японка кинулась к борту, увидела погибший город, вскинула к небу руки
и в отчаянии стала кричать, потом хохотать и рыдать...
— Бабушка, бабушка... — пытались утешить ее матросы.
— Что за люди! — с обидой сказал Сизов.
Он поморщился от удивления. Перед ним на палубе стояли двое измокших
японцев.
— Этот сам схватился. А вот этого едва затащили... Его крести, а он —
пусти! — рассказывал Маслов.
— Да что это там такое? — закричал адмирал. — Руля не слушается! —
оборачиваясь, сказал он подвернувшемуся Сизову.
— Степан Степанович, руля нет! — кричал с кормы Елкин.
— Руля нет... — передал Пещуров.
— Мы без руля, — подходя к адмиралу, спокойно доложил Лесовский.
«Сломлен утлегарь, кажется, трудно будет поставить косые паруса... Но
надо как-то управляться!» — подумал Путятин.
Море покраснело, остров посередине залива становился все выше;
подымая из-под воды мокрые стены, он плыл все быстрее навстречу кораблю.
Два якоря не держали. Люди крестились и поглядывали на адмирала. Всем
известна была его богобоязненность. «Если началось светопреставление, то
он бы знал...» — полагал Сизов. Но адмирал с самого начала землетрясения
еще не перекрестил лба. «Однако не спасти ли еще кого!» — подумал матрос и
для удобства стал раздеваться. Он понимал, что сейчас начнется
кораблекрушение и общая гибель.
Все видели, что «Диану» тащит вместе с якорями и вот-вот ударит о
скалы. Сплошная масса крыш и обломков судов и жилищ с людьми, цеплявшимися
за все, за что можно, неслась за фрегатом и вокруг него: казалось, уносило
весь город, как бревна в сплав на реке.
— Привязать форстаксель! — отдал приказание адмирал.
Маслов, Шкаев, Сизов и Букреев с товарищами побежали на бушприт.
Фрегат не слушался руля, его все несло к скалам. Вон зелень в их серых
расщелинах. Фрегат волочит за собой якоря, а вышколенные матросы
привязывают стаксель. При ударе погибнут все сразу. Сейчас бушприт
врежется в стену.
— Убрать людей с бушприта! — громче обычного приказывает Путятин.
Удар теперь неизбежен. Офицеры, яростно размахивая руками, кинулись
сгонять матросов с бушприта. Матросы схлынули на палубу и стали сбрасывать
с себя одежду, готовясь спасаться вплавь. Расстегнул, глядя на них, рясу
отец Василий.
Остров подымал из уходившей воды вороха ползучих ветвей с
наловленными грудами водорослей и стекающими потоками воды. Люди закрывали
лица руками. Высокий красивый ма
|
|