|
состояние
боевой решимости, к которой привык, как к вечной броне.
Глава 4
АБОРДАЖ
— Зарядите орудие. Сделайте предупреждение. Может быть, джек под
звездным флагом.
— Нет, американец, — уверенным и недовольным тоном человека,
делающего тяжелую работу, отвечал лейтенант Алексей Сибирцев.
Адмирал колебался. Может быть, если это американец, то не надо с ним
разговаривать. Из опыта известно, что как бы ни был американец хорош, а в
решительный момент всегда выдаст все англичанам. Станет известно о нашем
походе и в Японию, и пошлют флот ловить «Диану».
«Нет, не тут-то было!» — подумал адмирал.
Путятину советовали иметь на «Диане» американский флаг, чтобы легче
было пройти при встрече с англичанами, а с американцами избегать встреч.
Нет, это не его приемы! Он не сменит флага! Притворяться нечего. К тому же
у американца есть новости. А охота — пуще неволи.
Капитан с руганью побежал куда-то. Когда он сдерживается, свирепое
выражение не сходит с его лица.
Его взгляды: держать экипаж в страхе, не давать роздыха уму и рукам
матросов, кормить как следует, чтобы были сыты; чтобы высыпались, по
приказу веселились. Упражняться, если нет дела. Чтобы одежда была сухая,
сапоги целы, куртки просмолены. Запас воды и водки взят. Люди выбраны.
Но все это не означает, что в глубине души Лесовский не судит о том,
что вокруг него происходит. Адмирал и его подозревает. Конечно, капитан
имеет обо всем свое мнение...
На палубу поднялся американец в красной шерстяной рубахе. Лесовский
холодно с ним поздоровался и провел в свою каюту.
Через четверть часа адмирал пригласил обоих к себе в салон. Здесь же
Константин Николаевич Посьет, Гошкевич, Пещуров и Можайский.
— Очень рад, — тряс руки долговязый Шарпер, и лицо его, желтое как
песок, морщилось. Чуть виднелись синие, как лед, глаза. — Английских судов
в Сангарском проливе нет. Эскадра англичан, как утверждают, направляется
из Гонконга в Нагасаки. Они хотят заключить договор с Японией по примеру
коммодора Перри. О, Старый Бруин* заключил выгодный договор!
_______________
* Старый Медведь — прозвище Перри.
— Он заключил?
— Да.
— А какие условия?..
— Он заявил этим лгунам, что не потерпит неуважительного ответа на
письмо президента! Вы это знаете? И двинется с десантом морской пехоты
прямо в их столицу Эдо.
Шарпер так расхохотался, словно сидел с товарищами в таверне.
Выражение лица Путятина смягчалось спокойной улыбкой опытного
дипломата. Он соблюдал такт, оставаясь во власти интереса к тому, что
рассказывал американец, и не обращая внимания на его развязность.
Лесовский, предварительно допросивший американца, сказал, что мистер
Шарпер не раз бывал у наших берегов и хорошо знает адмирала Завойко и
генерал-губернатора Муравьева.
Шарпер глубоко затянулся табачным дымом и стал рассказывать об
условиях договора, заключенного с японцами.
— Я пришлю вам с боцманом гонконгские газеты. У них несколько газет
выходят в Гонконге... Теперь предстоит ратификация договора. Но мы уже
подходим к их берегам, и они не смеют тронуть нас, американцев. Времена
меняются быстро. Да, да!
Шарпер сказал, что знает все новые порты в открытых русских бухтах.
— Я бывал в Петровском, в Де-Кастри... и повсюду... Ваши южные
поселения поставлены в отличных бухтах, но еще южнее есть удобные
незанятые заливы, которые не замерзают или замерзают ненадолго.
Путятин ничего не сказал про новые порты и не спросил ничего, чтобы
не выдать секретов. Молчать он умел.
— Вы были в Гонконге? Да, я знаю, вы бывали там. Вы видели их город?
Как там все быстро строится! Сносятся целые горы! Да, но место нездоровое!
А ваши адмиралы развивают в новых бухтах энергичную деятельность. И я,
адмирал, помогаю им. Я признаюсь вам. Вы знаете их, адмирал. Я исполняю их
поручения, доставляю все, что им требуется. Да, из Америки... Еще они жили
в фактории на Петровской косе, а я бил там китов, и они хотели меня
расстрелять. Этот ваш молодой адмирал тогда еще был капитаном. И с тех пор
мы подружились. Честным трудом и аккуратностью мы расположили друг друга.
Я привозил им апельсины и муку, когда они чуть не погибали от голода. Этим
летом я познакомился с господином генерал-губернатором. Вы можете верить
мне, что ни единому англичанину я вас не выдам. Ни одному американцу я не
скажу про вас ни слова, так как шки
|
|