| |
ишлось разбирать!
Старый крестьянин принес в первый день небольшую бочку из железа,
сделанную очень аккуратно и чисто вымытую.
— Это суп варить! — решил тогда кок и показал знаками, что из этой
бочки будут кушать.
Старик кивал головой утвердительно. Пришедшие с ним японцы закивали
головами.
— Все ясно теперь! Спасибо! — сказал матрос Сизов.
Японцы поклонились и ушли. На другой день Эгава прислал в подарок
живого петуха. Повар его зарезал, ощипал и выпотрошил. Налил в бочонок
воды и поставил на костер. Прибежали японцы. Старик, принесший бочку, стал
с жаром объяснять что-то повару, но тот не понимал. Японец тогда выплеснул
из бочки воду вместе с петухом и оттолкнул матроса в грудь.
— Да ты что? — рассердился повар. — Я тебе за это... — Он схватил
старика за ворот, но тот отбился.
— Постой, постой, ребята, — кинулся разнимать их адмиральский денщик
Витул.
Японец расстегнул штаны и при всех помочился в бочку. Поднялась
ругань, дело дошло до драки. Прибежал вахтенный офицер.
«Так и тащишь, и тащишь на себе всю жизнь тяжелый груз с нашими
людьми!» — сетовал подавленный всей этой бестолочью адмирал.
— Японцы так ясно вам объяснили, что бочка не для варки пищи, а для
испражнений, — говорил Евфимий Васильевич денщикам, — да как же вы не
поняли?
— Я понял! — отвечал повар. — Я еще тебя спрашивал, — обратился он к
приглашенному на разбор дела японцу: — Мол, варить и кушать из нее? Еще
показал тебе, что будем хлебать из нее, а ты кивал головой и соглашался.
— Они всегда кивают головой, что бы им ни говорили, — заметил
фельдшер.
— Нет, брат, это тебе даром не пройдет! Издеваться не смей! Что себе
он позволил, Евфимий Васильевич, какие шутки!
Отец Хэйбэя при этом разговоре вежливо кивал головой, как бы со всем
соглашаясь, и улыбался.
— Вот улыбается, а вон какой фонарь мне под глаз вчера подвесил! —
жаловался повар.
Старик показал и себе под глаз и опять поклонился, улыбаясь. Он желал
прежде всего вежливости и уважения даже при разборе этого дела, где он был
совершенно прав и напрасно обижен эбису. А ударил невольно, по горячности,
и к разбору дела это не должно относиться.
Старик уверял, что принес солдатам Путятина бочку, чтобы опорожнялись
в нее, а не ходили по окрестностям.
— А зачем же вы головами кивали? — спрашивал Букреев. — Я видел тоже,
он спросил: мол, для варки это?..
— Ваше высокоблагородие, Степан Степанович! Помойная бочка для
гаженья, а они дали петуха варить!
— Это же грех!
— За это их избить, — говорили матросы.
— Они кивают головой утвердительно, даже когда не согласны, —
вмешался Можайский.
— За это надо старику всыпать!
— А у нас поля маленькие, и наши крестьяне хотели содержимое бочки
отвезти на огород. Может быть хорошее удобрение. Знаете, ваши солдаты
флота очень большие ростом, — объяснял Татноскэ, — и они много едят. Наши
японцы едят мало. Мы удивляемся.
Елкин покраснел до ушей. Японец показывал на него, объясняя, какой
вот он, к примеру, большой и толстый и как, конечно, много надо ему кушать
и ему нужна посуда большая.
— Японцы, как видите, говорят об этом вполне серьезно, — сказал
Лесовский. — Это для них такой же предмет разговора, как и любой другой.
Они очень сожалеют, что так получилось... Расходитесь, братцы, и больше ко
мне с этим не подходите.
— Завтра мы выступаем...
— Как мы уже говорили, это невозможно, — отвечал Татноскэ.
— Зовите дайкана Эгава.
Дайкан, после гибели «Дианы» возвратившийся в Миасима вместе с
Путятиным и Накамура Тамея, побеседовал с отцом Хэйбэя. Старик не только
хороший рыбак, но и плотник, и лодочный мастер. Дайкан велел его сыну
собраться в дорогу, сказал, что все плотники из всех деревень будут
собраны и посланы на работу в Хэда.
Дайкан прошел в «палаццо». Он предлагал перевезти весь экипаж «Дианы»
в джонках, уверяя, что это быстрей и проще и что все труды и заботы по
переходу морем японцы берут на себя.
Лесовский отвечал, что джонки никуда не годятся, это дрянь, а не
суда.
— Вы нас уже один раз выручили со своими джонками, и с нас хватит!
Тяжести, мешки с грузами, фальконет, — пожалуйста, доставляйте в Хэда на
джонках. Мы дадим своих надежных людей сопровождать грузы. Это наши
плотники и мастера. А мы пойдем пешком. У нас все готово. Сто сапожников
перечинили всю обувь... А ваши моряки до тех пор не будут настоящими, пока
вы не откажетесь от старого устройства судов. Пока у вас суеверия решают
все, а не астрономия и навигация! А вы повезете нас на корытах из
предрассудков, опасаясь, что мы оскверним вашу Токайдо... Да ведь уж шли
же по ней, что же вам еще? Прецедент имеется, и все!
Эгава ответил, что в старину и у японцев киль делали, называл его
продольной костью дракона, но правительство запретило строить килевые
суда, чтобы не было измены, когда моряки уплывают в другое государство.
Карандашов стал объяснять Эгава, что нужен лес для постройки стапеля,
лес для распиливания на доски и обшивки, брусья для бимсов, кривые крупные
сосновые шт
|
|