Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: История :: История Европы :: История России :: Николай Задорнов :: ЦУНАМИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 146
 <<-
 
ще до прибытия морской пехоты. Для животных, чтобы  не  теряли  в
весе, взят корм в отличной упаковке. Доставили компрадоры прямо в  контору
купца из деревень.
     Не только быки и бараны. Но даже индейки.  Адмирал  любит  индейку  в
праздничный день, когда, переодевшись в  штатское  платье,  в  белоснежной
крахмальной рубашке с большим стоячим воротничком и  с  пышным  бантом,  с
салфеткой накось через широкую осанистую грудь, он сядет за стол и возьмет
серебряные нож и вилку. Начинается священнодействие.  Тогда  он  позволяет
своему сыну, лейтенанту Артуру  Стирлингу,  командиру  колесного  парохода
«Барракуда», явиться в свой салон не как к адмиралу, а как к отцу.
     Продовольствие взято в изобилии, самое лучшее. В Европе даже не знают
всех тонкостей, изобретенных китайцами. Их птица и скот  особенно  хороши,
мясу придан какой-то особенный чудесный вкус и аромат.  Конечно,  если  от
парней  в  жилой  палубе  индейки  не  наберутся  запаха   дезинфицирующих
лекарств,  табака  и  гнилого  пота.  Так  эскадра  готова  к  длительному
плаванию. В тропиках в августе и сентябре  англичане  запаслись  всем  для
Рождества и зимних праздников. Конечно, от благородных  коммерсантов  были
присланы перед самым отходом подарки, в том числе довольно дорогие.  Очень
тронуло Джеймса Стирлинга, что, как всегда, от китайских  богачей  подарки
были дороже и замечательней, чем от подданных королевы.  Уполномоченный  и
компаньон лондонской фирмы, богатый еврей, прислал  вдобавок  к  купленным
еще  сотню  лучших  рождественских  индеек,  корм,   клетки,   поилки.   А
китаец-миллионер с  поклоном  поднес  лично  адмиралу  запонки  червонного
ажурного золота и такую же булавку, обе вещи с бриллиантами, и еще зеркала
и коллекцию фарфоровых чайников к сервизу.
     Для офицеров парохода, которым командовал сын  адмирала,  и  для  его
матросов доставлены бочата с ромом и конверты с рождественской картинкой и
с  надписью:  «Веселого  Рождества  и  счастливого  Нового   года!»,   «От
фирмы...».


     «Прощайте,  мухи  и  москиты!   Прощай,   черный   дождь   кусающихся
насекомых», — думал молодой офицер Тронсон, намеренный  написать  книгу  о
первой английской экспедиции в Японию. О неуспехе и  речи  быть  не  могло
теперь, после Перри.
     Седьмого сентября 1854 года, на рассвете, более чем за четыре  недели
до того, как Путятин перед отплытием пил  чай  в  холодной  избе  на  мысу
Лазарева у Невельского, эскадра Стирлинга вышла из вод реки Янцзы, которые
продолжают свое мутноглинистое течение далеко  в  океане,  даже  когда  не
видно берегов Китая.
     В составе эскадры парусный корабль флота ее  величества  «Винчестер»,
вооруженный пятьюдесятью пушками, винтовой пароход «Энкоунтер» и  колесные
пароходы «Стикс» и «Барракуда». На винтовом пароходе  четырнадцать,  а  на
колесных по шесть усовершенствованных дальнобойных орудий.
     Адмирал  Джеймс  Стирлинг  держит  свой  флаг  на  парусном   корабле
«Винчестер». Гордый своим прогрессивным  консерватизмом,  адмирал  отлично
ведет современный  паровой  флот,  следующий  в  кильватерной  колонне  за
парусным старомодным красавцем.
     Лучшим из колесных пароходов,  «Барракудой»,  командует  родной  сын,
Артур  Стирлинг,  молодой  человек,   увлеченный   машинами   и   античной
мифологией,  образованный  моряк,  коллекционер   антиков   и   библиофил,
прощающий отцу его консервативные  чудачества.  Отец  считает,  что  Артур
немного испорчен современным воспитанием. В случае безветрия  и  штиля  он
возьмет пятидесятипушечный корабль Джеймса Стирлинга на буксир.  Впрочем —
нет! Паруса уже заполаскивает.
     — Пусть на буксир нас возьмет «Энкоунтер»! —  приказывает  адмирал  с
великолепными бакенбардами, с высокомерным, но несколько нервным  взглядом
из-под густых черных бровей.
     Флаг-капитан обращается к  флаг-лейтенанту,  и  офицер  спускается  с
мостика, чтобы передать распоряжение.
     Мутные воды Янцзы — Сына океана — голубеют. Пятьдесят миль прошли  от
берегов Китая. Солнце всходит. В море полная тишина. Кажется,  что  четыре
корабля идут по гладкому, как  зеркало,  небольшому  озеру.  Поразительная
чистота воздуха. Кое-где стоят рыбацкие лодки  со  сложенными  соломенными
парусами, похожими на оранжевых гусениц,  забравшихся  на  голубые  мачты.
Другие лодки, как красные веера, воткнуты в океан там, где дует ветер.
     На «Барракуде»,  которая,  несмотря  на  свои  колеса,  была  быстрей
винтового  «Энкоунтера»,  главный  инженер  Боултон,  перепачканный,   как
кочегар, не вылезал  из  машинного  отделения,  готовя  своих  любимцев  к
великим испытаниям. Машины надежно укрыты, и пробить  защищающие  их  щиты
японцы не смогут ни в коем случае, а русские должны оказаться неимоверными
артистами, чтобы ухитриться  и  попасть  в  сердце  «Барракуды».  Сознавая
безопасность машин, чувствуешь всю прелесть и превосходство своего уютного
положения и хочется отдать этим машинам всю  энергию,  которая  теперь,  с
выходом в мор
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 146
 <<-