Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: История :: История Европы :: История России :: Николай Задорнов :: ЦУНАМИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 146
 <<-
 
оболевым,  который
мучился после операции, когда ему отрезали ногу.
     Лесовский кричал на крыльце на боцмана:
     — Загадили все! У них земли мало, и загадить ее нетрудно!  Они  землю
берегут! Сейчас же поставить  людей  копать  ямы,  обнести  их  плетнем  и
ветвями, положить на каждую по доске. Договаривайтесь с японцами, — сказал
капитан барону Шиллингу, — чтобы отвели участок для отхожих  мест...  Черт
знает что! К нашему лагерю подхода нет! — Капитан  выругался  и  прошел  в
дверь.
     — Вот и хорошо, что врагу подхода нет... Видишь, какое заграждение! —
сказал в усы денщик Кузьма, обращаясь к товарищам.
     Два японца принесли маленькую чистую железную бочку и поставили перед
домом офицеров.
     — Какая хорошая чистая посуда. Пожалуй, в ней  можно  сварить  суп, —
рассматривая посуду, говорил собравшимся офицерским денщикам кок.
     По дороге шла группа японцев. У каждого за поясом по две сабли.
     — Дайкан Эгава явился! — доложил вахтенный офицер, входя в дом.
     Путятин, Лесовский, Шиллинг и Пещуров поднялись.
     — Японское правительство берет на себя все  заботы  по  устройству  и
снабжению  русских  на  время  пребывания  в   Японии, —   говорил   Эгава
Тародзаэмон, сидя в доме, отведенном для адмирала.
     Адмирал сказал, что чуть свет был с офицерами на берегу. Баркас ходит
на леере. Волнение стихло. Фрегат стоит, как и вчера. Все грузы,  поднятые
на палубу, видны. Они в целости и сохранности.
     — Мы бы хотели просить вас помочь нам отбуксировать  фрегат  в  бухту
Хэда, — сказал Евфимий Васильевич.
     — Да, это вполне возможно. Я сейчас разошлю гонцов с  тем,  чтобы  из
всех рыбацких деревень сегодня же были присланы  лодки  с  людьми.  Завтра
утром мы можем начать буксировку фрегата в гавань Хэда.
     Взошло солнце  над  горами.  В  утреннем  воздухе  послышались  крики
офицеров. Матросы с ружьями взводами строились на лугу,  в  сосняке  и  на
широкой отмели. Казалось, всюду их отряды и русских  войск  стало  гораздо
больше.
     — Бегом арш! — слышалась команда на улице.
     Мимо  дома,  где  шли  переговоры,  хлынула  черная  рота   матросов,
вооруженных ружьями. По команде рота рассыпалась в цепь, и по  команде  же
на бегу весь ряд залег.
     — Встать! —  скомандовал  старший  офицер  Мусин-Пушкин. —   В   ряды
стройсь! Смир-но!
     Назначенные на разгрузку проходили группами к берегу. Они должны идти
на японских лодках и шлюпках на «Диану».
     Старик японец раскачивал веревкой полуразрушенный землетрясением дом.
Потом потянул его за торчавшую доску с такой силой, что весь дом  дрогнул.
Хозяин вырвал доску из столба пыли, бросил на землю, и дом упал.
     — Что ты делаешь? — спросил его Сизов.
     Японец махнул рукой с таким видом, что теперь  жалеть  нечего.  Сизов
уже знал, что вся  эта  деревня  в  три  дома.  В  одном  уцелевшем  доме,
побогаче, жили офицеры. В  другом,  который  японцы  на  глазах  всех  так
отделали и обклеили, что он из  развалины  превратился  в  новенький,  как
игрушечная беседка,  поселился  Евфимий  Васильевич.  Хозяева  этих  домов
сложили себе будки на огородах. Третий  дом  бедный  хозяин-старик  сейчас
свалил. Рядом стоит шалаш. Живет в нем вся семья. Там японка Фуми.
     На  равнине,  за  соснами,  ударили  барабаны,   и   усатые   матросы
замаршировали устрашающе грозно.
     Отец Хэйбэя чинил сеть, его соседи, муж и  жена,  спросили,  что  это
делают русские такое страшное, ходят все  вместе,  вскидывают  оружие  все
враз, потом идут обратно и сразу все ложатся.
     И отец и сын назначены на завтра ехать и тянуть черный  корабль.  Так
велел дайкан. Хэйбэй исправлял  свою  лодку,  которую  вчера  под  парусом
пригнали из бухты Иноура.
     — Хэйбэй завтра пойдет на большой фунэ со смешанной командой, а я  на
своей лодке, — сказал старик, — но он ее починит и приготовит.
     Старик оставил челнок, которым надвязывал сеть, и  стал  смотреть  на
необычную ходьбу матросов. Как это понять? Они другой  народ,  все  у  них
по-другому. Они, например, не понимают того, чему нас учат с детства.
     — Это, наверное, они танцуют! — сказал старик.
     — Такие страшные танцы?
     — Да, я всегда знал, что у каждого народа свои танцы.  Их  танцы  нам
могут казаться непонятными!
     Перед строем моряков появился старший офицер. Он  что-то  говорил,  а
потом матросы разошлись отдыхать.
     К соседу Хэйбэя на огород подошел матрос.
     — Дай свеклы...
     Японец дал Соловьеву свеклу. Тот ее тут  же  стал  грызть.  Сбежались
матросы, и каждый тянул руку  к  крестьянину.  Японец  дал  еще  несколько
свекол. Матросов становилось все больше и больше. Многие лезли  в  огород,
садились на корточки, рвали свеклу, хватали грязную, совали в  рот,  драли
за зелень из грядок. Все топтал
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 146
 <<-