|
тогда в бедности мучались, а нынче
полегче.
Егор помалкивал. Его занимало, чем все это кончится.
* * *
— Иван обеднел! — торжествовали торговцы.
Они навели справки и убедились, что это так. Судьба покарала его за
преступление. Возмездие свершилось!
Гао решил съездить к нему. Он полагал, что сейчас представляется
удобный случай. «Теперь вся огромная торговля Бердышова может перейти к
дому Гао. Потерпев крушение, Иван сразу получит второй удар. Надо испугать
его. Человек должен сникнуть. Попробую этот старый, угодный обществу
путь... Бедные всегда трусливы. А богатый, вдруг ставший бедным, должен
оробеть еще сильней. Если бы Иван остался богат, я искал бы его дружбы. Но
когда он обеднел, его надо добить, чтобы не было опасных примеров. Пусть
торгуют из русских другие. Рядом с ними я всегда в выгоде...»
Нарты Гао вихрем мчались по дороге, укатанной почтой и обозами. На
сугробах струйка снега ударяла в лицо, и тогда Гао закрывался пушистыми
мехами выдр. Он мог терпеть любой ветер, не боялся мороза, но он видал,
что богачи прячут лица в дорогие меха, и ему казалось, что, разбогатев, он
стал так же нежен, как и они.
«Да, надо добить Ивана! Исправник не пожалеет его...»
С убийством Дыгена Оломову было много хлопот. Он простил преступление
богатому, сделал вид, что ничего не знает, но бедняку не позволит быть
преступником. «Даже я не упущу случая...»
Гао приехал к Бердышову. Он явился в блеске шелков, весь в выдрах.
Курма, пышная шапка, сияющее холеное лицо, блестящие черные глаза — во
всем было довольство.
— Можно?
— Можно.
— Подериза не буду? — насмешливо и дружески спросил он.
— Нет, драться не буду, заходи, — засмеялся Иван.
«Чем ты меня теперь угостишь?» — подумал лавочник.
«Зачем, он приехал?», — подумал Бердышов.
Иван достал из старого ящика бутылку сладкого вина.
— Церковное вино! Знаешь — церковь?..
Гао с наслаждением выпил два стакана. Он был в ударе. Он чувствовал
силу, гибкость, ловкость своего ума. Казалось, ничего невозможного не было
сейчас для него.
— Меха у Покпы купил?
Бердышов махнул рукой.
— Что вспоминать!
— Как торгуешь? Зачем подериза! — воскликнул Гао. — Я такой человек,
драться не люблю. Торговое дело тоненькое. Надо хорошо делать. Ты, если
дерешься, торговать не можешь!
Гао тонко улыбался, подергивался и покачивался, как бы в такт
какой-то музыке.
— Если бы я взялся торговать по-твоему, ты бы первый не рад стал, —
ответил Бердышов.
Гао испытующе зорко посмотрел на него.
— Я раньше не дрался. А потом, глядя на тебя, драться научился, —
продолжал Иван.
— Что ты говоришь!
— Насмотрелся, как ты гольдов лупил. «Надо, — думаю, — с умных людей
пример взять».
Иван подлил Гао вина. Собеседники снова выпили.
— Какой ты хитрый! Терзаешь гольдов, орочен. А случай выйдет, и с
меня шкуру сдерешь — это ничего. А тебя тронь — обида!.. Торгашей бить
нельзя? Надо тоненько с ними?.. Нет! — вдруг вскочил Иван. Он распахнул
куртку, свирепо глянул исподлобья. — Я всех согну здесь в бараний рог! —
вытянул Иван жилистую руку с мохнатым кулаком. — Ты там объяви. Я знаю,
что ты старшина, начальник. Всем объяви, что я их возьмусь подряд
мутить... Я из вас таких же черепах себе понаделаю, как вы из гольдов!
— У тебя силы нету! Зря поговоришь! — «Сейчас я его ошеломлю», —
подумал купец и льстиво улыбнулся. — Моя хочу помогай, — таинственно
зашептал он. — Слыхал, как Дыген помирай? Полиция все знает, — уверенный,
что смутит Ивана, продолжал он. — Разве ты беды не боишься? Может быть
большая беда!
Иван прищурился.
— Когда-то их тут было двое — Дыген и твой отец, — заговорил он. —
Гао Цзо помер, а Дыгена ухлопали. За отца ты остался. Теперь, гляди,
очередь за тобой.
Торговец опешил.
— Смотри не попадись тем, кто хлопнул Дыгена, — говорил Иван. —
Трудно ль лишней пуле найтись? Сколько их было? А? Когда их били, я
семерых насчитал. Прилетит восьмая, что тогда делать? Примерно вот из
этого винчестера, — протянул Иван руку и усмехнулся, глядя, как испуганный
купец вскочил с лавки.
— Ты чего боишься? Ты сиди... Вот
|
|