|
егда
ветер, хлеб-то сподручно молоть.
— Только поставь мельницу, со всех сел приедут.
Постройка мельницы была делом нужным и для Ивана. Молоть зерно тут
же, получить муку для продажи — чего еще желать! Он даже досадовал, что не
начал этого сам. Жернова лежали с прошлого года, никто за них не брался.
Стоило Ивану уехать, как Кузнецов уж затеял общественное дело. Иван винил
себя, что думает только про привычное: про охоту, скупку мехов, торговлю
водкой, про золото.
— Пусть пароходы на мельницу правят, — сказал Егор. — Ее далеко
видать будет.
— Верно! А то все на твои «штаны».
— У нас стало как в старых деревнях, — говорил Силин. — Мне и в тайгу
идти неохота, так и жмешься к релке, как к родимой сторонушке. Глядишь — и
все не наглядишься.
— Как будто тут раньше не Расея была! — сказал Иван недовольно. — Я
вот еще соберусь с духом да махну... Сам поеду посмотрю, в саму Русь
поеду.
— А тайга-то без тебя заплачет.
— Паря, я и тайгу не брошу!.. А ты, Тимошка, какой просмешник стал.
Гляди, язык не потеряй...
— Промнись Сибирским-то трактом!
— Мне еще американец советует вокруг света пароходом ехать.
— Ты привези сюда этого американца, — сказал Егор. — А то спирт и
ружья ихние продаешь, а самих бы посмотреть.
— Я и сам думал, что надо бы к себе пригласить. — Иван хитро
засмеялся. — Но боюсь че-то! Их привадишь, потом не отвяжешься.
— И откуда ты, Иван, все знаешь? — схватил его за шею Силин и стал
трясти.
— Смотри не сглазь! — тряхнул головой Иван.
— С американцами у тебя дружба, с начальством ты водку с прозвездью
выпиваешь. Я думал раньше, что ты одних гольдов можешь понимать. А ты и
американцев!.. Мне давно охота послушать, как ты с американцами на
американском языке разговариваешь.
— Американского языка нету. Есть американские консервы, револьверы,
ружья... Торговля американская есть, а языка нет. Вот мы с гольдами живем,
а американцы на нашем бы месте давно их перестреляли. У них оружие любят
делать. У них большое убийство дикарей идет в теплых странах. Я когда
ружье купил, мне тоже захотелось попробовать. Думаю, жаль из такого ружья
не стрелять. Не хочешь, да попадешь в кого-нибудь.
Мужики вытянули шеи, как по команде, и невольно переглянулись. Все
слыхали про убийство Дыгена, и никто этому делу не сочувствовал. Заметно
было, что в последнее время Иван не скрывает своего преступления.
— С американцев пример брать будешь, они тебя до добра не доведут, —
сказал Егор. — У нас все по-другому.
Он не раз слыхал о разбоях американцев на побережье, куда подходили
иностранные суда, хищнически бьющие китов и морского зверя в русских
водах.
— У них товары все по части убийства — ружья, револьверы, — заметил
дед, которому тоже уходить не хотелось.
— А ты, Иван, этот раз какой-то невеселый приехал. Что так? Не
приворожил ли кто? — спросил Силин. — Н-но-о, зараза! — дернул он повод и
стал сгонять слепней.
Иван сделал вид, что не слышит. Он пустился в веселые рассказы, стал
шутить, чтобы все видели, что он такой же, как всегда.
— Мало ли, что я с гольдами жил. Мой отец мужик, а с губернатором, с
Миколай Миколаевичем, был хороший друг. Тоже пахарь отец-то, только в
ичигах ходит, а не в лаптях. Лапти у нас не носят. У кого увидят —
смеются, — кивнул Иван на ноги мужиков. — Ладно, теперь и вы как казаки,
вот только Тимоха липку никак не позабудет.
— Пускай смеются. Мы подождем, кто над кем потом засмеется! Ну, бреши
дальше.
— Ну вот, слушай... Отец губернатору услугу сделал по амурскому делу,
помогал снарядить сплав, баржи строил. За это его перечислили в казаки. Я
сам ходил со сплавом, видал господ офицеров, барынь, жену губернатора.
Геннадий Иваныча знаю. Купцов всех старых, которые ходили на баркасах. С
них амурские тузы и произросли. Про новых купцов я уж не говорю: что
вспоминать про это барахло!.. Все знаю и понимаю деликатность.
— Деликатность понимаешь, а говоришь «Миколай»!
— Кому надо, не скажу «Миколай», а скажу «Николай», — ответил
Бердышов серьезно. — Брат у меня атаман в станице. Сестра двоюродная была
красавица, вышла замуж за офицера. Он только чуть от нее с ума не сошел —
так убивался. Увез ее в Расею. Он еще, паря, не князь ли.
— Ну, понес!.. — махнул рукой Силин. — Первых здешних жителей
послушаешь — одно вранье!
— Если я родню выставлю, так все попятятся! — Иван пошел к своей
избе.
— Губернатор, а в зимовьюшке живет. Избы новой не поставит, — кинул
вслед ему Тимоха и пошел за ним, ведя коня.
* * *
На скошенном поле, в стерне, звенит кузнечик. А вокруг выше
чело
|
|