|
Еще не понимая, что ей велят, но уже чувствуя угрозу, потому что свои
пояснения Кальдука подкреплял обычно побоями, Одака, как только старик
произнес ее имя, замерла в оцепенении, моргая маленькими, заплывшими жиром
глазками. Далее она уже совсем не понимала злую болтовню Кальдуки, и ей
становилось все страшней и страшней, по мере того как старик, ярясь от
своих собственных слов, приближался к ней.
— Иди к торговцам вместо Дельдики, иди, — подхватила жена хозяина,
грузная Майога, толстогубая женщина с большим сизым бугроватым носом и с
жирными щеками. Она вздрагивала от злости так, что тряслись щеки, а в
больших отвислых ушах звенели кольчатые серьги.
— Пусть хоть лавочники растрясут твой жир, — подхватила, слезая с
кана, больная ногами бабка.
Обе женщины накинулись на Одаку.
Они никогда не могли с ней сладить и ненавидели ее. Толстая Одака,
живя в их доме, все делала им наперекор. Ее ничем нельзя было пробрать,
эту ленивую бабу, спокойно и терпеливо сносившую все обиды. После смерти
мужа ей, сироте, некуда было деваться, и она была лишним ртом в большой
семье Кальдуки. Когда старик объявил, что отправляет ее в лавку, женщины
обрадовались.
— Тебя давно надо было отдать китайцам, — шамкала старуха, ворочая
желтыми больными белками.
Видя, что Одака упирается, Кальдука разъярился и пустил в ход палку.
Он схватил Одаку за волосы, с ожесточением стал колотить и, наконец,
вытолкнул ее, босоногую и простоволосую, на мороз.
Дельдика, с ужасом смотревшая на это наказание, от души жалевшая
Одаку, вынесла ей шубейку и обутки, и Одака поплелась через сугробы и
кустарники к фанзе торговцев.
У всех полегчало на душе, когда черная дверь лавки, с наклеенными на
ней красными бумажками, захлопнулась за Одакой. Между тем в фанзу Кальдуки
стали собираться соседи, и хозяин, поставив на кане столик, принялся
вместе с гостями за пшенную кашу.
— Какой амба изводит меня? — жаловался Кальдука. — Сегодня ночью я
видел во сне, будто ловлю рыбу на косе, на Ондинском острове, и у меня
запутался невод.
Старики, уплетая кашу, качали головами и смотрели на Маленького с
сожалением: увидеть во сне запутанный невод означало беду.
— Однако, если беда на девок, то виновата Лаптрюка*, — заговорил
горбатый Бата. — За шаманом ехать придется — гонять Лаптрюку.
_______________
* Л а п т р ю к а — дух, одни из многих.
— Шаман сам узнает, какой амба. Может, Лаптрюка тут не виновата, —
возразил Пагода. — Шаман молиться станет — узнает... Это, кажется, крутит
тебя не Лаптрюка, а оборотень Нгывы-Амбани. Чтобы отогнать его, можно не
звать шамана, а камлать самим. Надо нарубить ветвей тополя и положить их
на каны, когда ляжешь спать. Перед сном надо помахать вокруг себя и
проговорить: «Не играй, не мешай!»
Вернулся Удога. Он слушал разговоры про злых духов и молчал угрюмо.
Много раз пытался он убеждать сородичей, что все это чушь, сказки!.. С
годами даже родной его брат, когда-то бывший бесстрашным проводником
капитана Невельского и его офицеров и сам ни во что не веривший, кроме как
в бога, и тот стал снова, как в детстве, поминать иногда всякую
чертовщину.
В это время до слуха сидевших в фанзе донеслись визгливые выкрики
торговца и вопль женщины.
Все кинулись наружу.
По тропинке, протоптанной в кустарниках к лавке, Гао Да-пу гнался за
толстой Одакой, пиная ее ниже спины и выкрикивая грязные бранные слова.
— Хитрый Кальдука хотел отдать мне лишний рот, — нарочито громко,
чтобы всем было слышно, кричал он. — Беги, беги, вонючка, мне тебя не
надо!
Торговец остановился на полдороге между лавкой и фанзой Кальдуки и,
глядя, как взлохмаченная Одака улепетывает к толпе гольдов, прокричал:
— Хитрые, хитрые лисы! Когда надо справлять праздник, просят:
«Хозяин, дай водки!» — изогнувшись, представил он просящего гольда. —
Когда голодные: «Хозяин, дай чашку пшена!» А отдавать не хотите, надеетесь
на рогатую лягушку?* Посылаете ко мне голодную девку? Нет-нет, —
подпрыгивая, взвизгнул лавочник, — отдай молоденькую дочку, а вонючку
возьми себе. Сам хочешь получить за дочку торо, а торговец вешайся от
убытков. Видано ли, чтобы долги не были отданы ни к Новому году, ни к
концу охоты? — И Гао Да-пу, громко бранясь, поплелся в лавку. — Вечером
отдавай долг или приводи девчонку, старый лисовин, а то сам приду за ней и
отберу ее у тебя! — крикнул он из кустарников, оборачиваясь к Кальдуке.
_______________
* Есть поверье, что если охотник найдет рогатую лягушку, то он
будет счастлив, станет богат.
Весь день гольды курили на канах длинные трубки, рассказывали разные
истории об охотниках, о чертях и спорили, какой именно амба виноват в
несчастьях Маленького и чем бы отвратить от него беду.
— Никакой черт не виноват в том, что Гао отбирает у нас девушек, —
возразил старик Удога. — Помнишь, когда поплыли первые баркасы, шаман
Бичинга говорил, что русские — это черти. Если бы они были черти, от них
было бы много бед, а оказалось наоборот. Боясь русских, китайские торгаши
перестали отбирать у нас девок, теперь они снова хотят приняться за
старое.
Все же и Удога не сказал, что надо сделать, чтобы Гао не отобрал
|
|