|
а, князя Рос».
Отметим, что Диакон говорит здесь не Рош, а Рос.
Наша гипотеза очень проста.
Под словом Рош или Рос имеется в виду Русь. Кстати, в западноевропейском
восприятии слово «Россия» пишется, например, по+английски
как Russia и читается как Раша, то есть все тот же Рош.
Под словом Мешех имеется в виду Мосох — легендарная личность, по
имени которого была названа Москва (как считали средневековые авторы).
Под словом Фувал имеется в виду Тобол (в Западной Сибири, за
Уралом). Дело в том, что «ф» (фита = тэта) может читаться и как «т», и
как «ф», а звук «в» часто переходит в «б», и наоборот (из+за двойного
прочтения греческой виты = беты). До сих пор Тобол и Иртыш — один
из центров казачества. Впрочем, отождествление Фувала русского синодального
перевода Библии с Тоболом не нуждается в рассуждении о
различном звучании «фиты». Берем английскую Библию и смотрим, как
в ней переведен «Фувал». И видим: Tubal, то есть попросту Тобол\ Гог
назван «главным князем (= принцем)» в земле Магога, Мешеха и Тубала
(Тобола).
Нельзя не обратить внимания на следующее замечательное обстоятельство.
В каноническом англиканском переводе Библии XIX века почему+
то пропущено имя Рош\ Сравните с нашим русским синодальным переводом.
В чем дело? По+видимому, слово Рош (Ross по+английски) резануло
слух грамотному переводчику Библии, который, несомненно, понял,
о ком здесь идет речь (и испугался). Неудивительно, что он предпочел
вычеркнуть опасное имя «русских» из канонического библейского текста,
Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко
чтобы внимательные читатели не задавали ненужных вопросов: о каких
таких русских говорит Библия?
Цитированное нами место из книги Диакона, в котором вместо Рош
прямо сказано Рос, вызывает заметное раздражение у современных комментаторов
этой публикации. Они пишут следующее:
«В Библии слово Рош является ошибкой греческого перевода, однако
византийцы неизменно понимали его как название народа и начиная с
V века прилагали к различным варварским племенам... Когда в IX веке на
исторической арене появились россы, эсхатологическое сознание византийцев
немедленно связало их с библейским «Рош»... Текст Иезекииля
непосредственно применен к русским в первый раз в житии Василия
Нового: «Варварский народ придет сюда на нас свирепо, называемый Рос
и Ог и Мог» (Житие Василия Нового). Здесь так же, как и у Льва
Диакона, библейский текст искажен... Так и родилось слово «Россия».
Что же касается Гога и Магога, то они уже в Апокалипсисе названы
народами (20:7—8). Начиная с Евсевия их на протяжении всего Средневековья
отождествляли с враждебными племенами. Наиболее распространено
было представление о том, что это скифы, отчего схоластическое
сближение с Русью получило еще одно подтверждение».
Отметим, что имя Магог употреблялось и в форме Мог, то есть Могол.
Монголов ранние историки чаще всего так и называли — моголами. Это
опять указывает на то, что Могол означает Русское (Рос) государство.
Оно же — Монголо+Татарское, Мегалион = Великий.
Возвращаясь к началу настоящего раздела, зададим вопрос: так когда
же была написана библейская книга Иезекииля? Неужели за много веков
до нашей эры, как уверяет нас скалигеровская история? Как мы только
что видели, из утверждения Льва Диакона следует, что написана она
была не ранее Хвека н. э.
Или придется признать, что в Палестине за несколько сот лет до
нашей эры оживленно обсуждался вопрос о русском вторжении с севера.
ГДЕ БЫЛ ГОСПОДИН ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД?
ЧТО МЫ ЗНАЕМ О ВЕЛИКОМ НОВГОРОДЕ?
Великий Новгород имел огромное значение как в истории Киевской
Руси, так и в истории Владимиро+Суздальской Руси. Многие известные
великие князья приходили из Великого Новгорода.
Для удобства Новгород, упоминаемый в летописях, будем называть
«историческим Новгородом», чтобы пока заранее не предрешать, где он
был расположен в д
|
|