Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История России :: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко :: 1. А.Т. Фоменко, Г.В.Носовский - Русь и Рим: Новая хронология. Сенсационная гипотеза мировой истории: В 2 т. Т. 1. Кн. II
<<-[Весь Текст]
Страница: из 291
 <<-
 
сненные также г. Шмитом в брошюре, 
изданной им в Санкт+Петербурге в 1824 году... Европа имеет еще 
другого рода рукописи, писанные монгольскими буквами на татарском 
языке, например перевод персидского романа Бахтияр+Наме. Письмена 
сии долго оставались неопределенными, без названия. Наконец, показалось 
некоторым ориенталистам принять для оных наименование Turk 
oriental или Ouighour (то есть уйгурские. — Авт.)... Кто обращает внимание 
на туркестанских уйгуров, тот примет их за турок... Но в древние 
времена не были ли они монгольским племенем?» 

Что же мы видим? 

1) Огромная Монгольская империя оставила якобы после себя лишь 
несколько скудных надписей: одна — на камне, пару писем и... роман. 
Немного! Более того, роман+то написан в действительности по+татарски, 
а не по+монгольски! Только буквы, как считают историки, — «монгольские
». 

2) Да и эти скудные тексты, оказывается, переведены и расшифрованы 
одним и тем же человеком — неким Шмитом. 

3) Сохранившиеся до нашего времени «остатки монгольских завоевателей
» почему+то оказываются турками! И только современные историки 
точно знают, что эти турки когда+то безусловно были монголами. Сами 
турки так не думают. 

НА КАКОМ ЯЗЫКЕ БЫЛИ НАПИСАНЫ 
ЗНАМЕНИТЫЕ ХАНСКИЕ ЯРЛЫКИ? 


Но с другой стороны, как мы «знаем», монгольские ханы облекали 
свои указы в форму так называемых ярлыков. Причем ярлыков, судя по 
летописям, было много. Что же сегодня о них известно. Сразу отметим, 
что от времени «монгольского ига» на Руси осталось большое количество 
документов, написанных на русском языке, — договоры князей, духовные 
грамоты и т. п. Надо полагать, «монгольских» текстов осталось не меньше, 
так как исходили они от центрального правительства и должны были 


РУСЬ И РИМ. Книга II 

сохраняться особо тщательно. А что же имеем в действительности? Два+ 
три ярлыка, найденных в XIX веке. Причем не в государственных архивах, 
а в бумагах историков. Например, знаменитый ярлык Тохтамыша, 
по свидетельству князя М. А. Оболенского, был обнаружен лишь в 
1834 году «в числе бумаг, находившихся некогда в Краковском коронном 
архиве и бывших в руках польского историка Нарушевича». По поводу 
этого ярлыка Оболенский писал: «Он (ярлык Тохтамыша. — Авт.) разрешает 
положительно вопрос: на каком языке и какими буквами писались 
древние ханские ярлыки к великим князьям русским... Из доселе известных 
нам актов — это второй диплом». Оказывается, далее, что этот 
ярлык «писан разнохарактерными монгольскими письменами, бесконечно 
разнствующими, нисколько не сходными с напечатанным уже господином 
Гаммером ярлыком Тимур+Кутлуя 1397 года». 

Итак. Осталось всего лишь два «монгольских» ярлыка (остальные, 
более поздние, — от крымских ханов и по+русски, по+татарски, по+итальянски, 
по+арабски и т. д.!). Причем два «монгольских» ярлыка — одного и 
того же времени, так как Тохтамыш и Тимур+Кутлук — современники. А 
написаны их ярлыки, оказывается, «нисколько не схожим языком и 
буквами». Это странно. Не могли же за десять лет так разительно измениться 
буквы гипотетического монгольского языка? Буквы (письмена) в 
реальных языках меняются медленно — столетиями!.. 

Итак, на Западе были найдены два «монгольских» ярлыка. А где же 
монгольские ярлыки из русских архивов? Этот вопрос пришел в голову 
князю Оболенскому после обнаружения упомянутого ярлыка Тохтамыша. 
Он писал: «Счастливая находка Тохтамышева ярлыка побудила меня употребить 
всевозможные старания к отысканию подлинников других ханских 
ярлыков Золотой Орды и тем разрешить вопрос и мучительную неизвестность 
многих наших историков и ориенталистов о том, существуют ли 
подлинники эти в московском главном архиве министерства иностранных 
дел. К сожалению, результатом всех розысканий было точное убеждение, 
что все остальные подлинные ярлыки, быть может, еще более любопытные... 
вероятно, погибли во время пожаров». 

1) Если все это высказать коротко, то получится следующее: в русских 
официальных архивах никаких следов монгольских ярлы
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 291
 <<-