|
традиционной горе Синай и к Иерусалиму
в Палестине по меньшей мере странно: эта гора никогда не была вулканом.
В таком случае, где же происходили события?
Бросим взгляд на геологическую карту Средиземноморья. На Синайс
ком полуострове, в Сирии и Палестине нет ни одного действующего
вулкана; имеются только зоны «третичного и четвертичного вулканизма»,
как, например, около Парижа; в историческое время после начала но
вой эры никаких вулканических явлений не зафиксировано. Египет и
Северная Африка вулканов тоже не имеют.
Единственной мощной, действующей до сих пор вулканической зоной
являются горы Апеннинского полуострова и Сицилия.
Итак, нужно обнаружить: 1) мощный вулкан, находившийся в исто
рическую эпоху в состоянии активности; 2) около вулкана — разрушен:
Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко
ную столицу; 3) около вулкана — еще два уничтоженных им города: Содом
и Гоморру.
Такой вулкан в Средиземноморье существует, причем всего один. Это
Везувий. У его подножия :— разрушенная извержением знаменитая Помпея
(«столица»?) и два уничтоженных города: Стабия (Содом?) и Геркуланум
(Гоморра?). Нельзя не отметить некоторое сходство названий.
Н. А. Морозов в труде «Христос» провел следующий интересный анализ,
позволяющий прочесть неогласованный текст Библии, учитывая отнесение
в ней горы Синай:Хорив:Сион к Италии.
Приведем отдельные отрывки: «Господь... говорил нам в Хориве:
...«полно вам жить на горе сей! ...отправьтесь в путь... в землю КНУН»
(Втор. 1:7). КНУН теологи огласовывают как «Ханаан» и относят к пустыне
у Мертвого озера. Но возможна и другая огласовка: КНУН — Кенуя
вместо Генуя (то есть Генуэзская область в Италии).
Библия: «В землю Ханаанскую, и к ЛБНУН» (Втор., 1:7). ЛБНУН
теологи огласовывают как Ливан, однако ЛБНУН часто означает «белый
» :: то же самое, что и Монблан — «Белая гора» или Албания.
Библия: «До реки великой, реки ПРТ». ПРТ теологи огласовывают
как Евфрат, однако за Монбланом есть река Дунай с большим притоком
Прут.
Библия: «И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой
и страшной пустыне» (Втор., 1:19). Действительно, рядом с Везувием:
Хоривом расположены знаменитые Флегрейские поля — обширные выжженные
пространства с мелкими вулканами, фумаролами (отверстиями
и трещинами) и напластованиями лавы.
Библия: «И пришли в КДШ В:РНЭ». КДШ В:РНЭ теологи огласовывают
как «Кадес:Варни», но здесь, можно предположить, имеется в
виду Кадикс:на:Роне. Возможно, Кадиксом:на:Роне названа современная
Женева или старый болгарский город Варна.
Библия: «И много времени ходили вокруг горы Сеир». Сеир оставлено
теологами без перевода, но если перевести, то получим: «Чертов
хребет», «Чертова гора». Именно такая гора и находится за Женевским
озером, а именно Diablereux — Чертова гора.
Встреченные на пути «сыны лотовы» могут отождествиться с «латинянами
», то есть ЛТ без огласовок.
Библия: «Перейдите реку АРНН» (Втор., 2:24). В синодальном
переводе: «Арнон». Но ведь это итальянская река Арно!
Библия: «И шли к Васану» (Втор., 3:1). Город Вассан, или Васан,
постоянно упоминается в Библии. Поразительно, но город Бассан (Вассан)
:— Bassano — до сих пор существует в Ломбардии. А возможно, библейский
Васан — это Босния.
Библия: «И выступил против н а с царь Васанский... при Адрии»
(Ед
|
|