Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История России :: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко :: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко - "ЦАРЬ СЛАВЯН"
<<-[Весь Текст]
Страница: из 271
 <<-
 
е
черты, присущие только ему и отличавшие его, скажем, от греческого православия. 
По
мнению реформаторов XVII века отличие между русским и греческим православием
объяснялось тем, что русские, заимствовав веру у греков, не смогли сохранить ее 
во всей
чистоте и со временем в русской церкви накопились, дескать, ошибки. Противники 
же
реформ заявляли, что на Руси - своя традиция, "не хуже греческой", а может быть 
"даже и
лучше". С точки зрения привитой нам сегодня скалигеровской хронологии правы 
были,
естественно, реформаторы. Ведь нам внушают, что русские заимствовали 
христианскую
веру у греков в ту пору, когда греческая церковь уже якобы давно существовала. 
А потому
русская церковь является как бы ученицей греческой. Но теперь выясняется, что
подлинная картина была совсем другой. Оказывается, Русь была крещена самим 
Христом
в XII веке, когда он продолжительное время жил на Руси. Поэтому русское 
православие и
греческое - это две в общем-то равноправные и одновременно возникшие церкви. 
Причем
русская была создана даже чуть раньше. Что и объясняет наличие в русском 
православии
своих собственных, самобытных черт, идущих по сути от самого Христа.
Впоследствии отличительные черты русского православия были объявлены
"неправильными" и в значительной степени уничтожены во время церковных реформ
XVII века (которые, кстати, начались еще до Никона). Тем не менее, кое-что 
сохранилось
если не в церковном обиходе, то в старых книгах и документах. Существование 
исконного
русского течения в православии сыграло, возможно, немаловажную роль в переносе 
в
XIII-XIV веках метрополии Великой Империи из Царь-Града на Босфоре во 
Владимиро-
Суздальскую Русь.
Подчеркнем, что в нашем исследовании мы, как всегда, совершенно не касаемся ни
вопросов веры, ни богословия. В частности, мы не обсуждаем ни одного церковного
догмата. В книге затрагиваются исключительно вопросы историко-хронологического
характера. Мы говорим это потому, что есть немало желающих демагогически 
исказить
суть наших исследований и преподнести их как якобы вторжение в богословскую или
догматическую область. Что не так. Повторим еще раз - наши работы по хронологии 
и, в
частности, настоящая книга, не затрагивают ни одного из вероучительных догматов
христианской церкви. И других церквей тоже.
Повторим, что в книгах, написанных до 2003 года, в качестве предварительной 
гипотезы
мы придерживались восстановленной нами средневековой традиции, относившей эпоху
жизни Христа к XI веку. К этой традиции принадлежал, например, известный 
хронолог
XIV-XV веков Матфей Властарь. Однако дальнейшие наши исследования показали, что
правильная датировка жизни Христа позднее примерно на сто лет. Такое смещение
датировки Рождества Христова практически не затрагивает материал, 
опубликованный
нами до 2003 года, поскольку он относится, в основном, к более поздней эпохе 
XIV-XVII
веков.
При чтении настоящей книги надо иметь в виду следующее немаловажное
обстоятельство. В древности и в средние века тексты часто писались без 
огласовок, то
есть вообще без гласных или опуская большинство из них. Например, в арабской
письменности гласные практически исчезали, так как для них просто не было букв. 
Не
нужно думать, что арабские буквы присутствуют только в арабских текстах. 
Старинные
русские тексты тоже иногда писались арабскими буквами, см. книгу "Новая 
хронология
Руси". И мы не можем быть уверены, что то или иное слово, скажем, из русской 
летописи,
не прошло в свое время через фильтр арабской письменности, потеряв при этом все 
свои
гласные. Потом их восстановили, но, быть может, ошибочно. Кроме того, и в 
русской
старой письменности зачастую опускались гласные. Вообще гласные в старых словах,
 а
тем более в именах и названиях, не особенно надежны. См. подробности в книгах
"Основания истории" и "Методы". Поэтому читатель не должен удивляться, когда в 
нашей
книге он встретится с попытками прочтения старых имен на основе лишь их костяка
согласных. Для современного читателя, привыкшего к одинаково четкому
восп
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 271
 <<-