|
емоном настоящий
курган…
Камни разобрали, то тот, кого эфесяне почитали побитым, исчез, а вместо него
явился их взорам пес, обличьем похожий на молосского, но величиною с
огромнейшего льва – он был раздавлен камнями и изрыгал пену, как изрыгают
бешеные собаки… Исцелив ефесян… Аполлоний отправился в Элладу» [876:2a], с.
76–77.
Сюжет достаточно схож с евангельским. Судите сами.
• НУЖДА В ИСЦЕЛЕНИИ. – По Евангелиям, некий человек нуждается в исцелении. Его
приводит к Христу отец, то есть, человек старшего возраста.
По Филострату, в исцелении нуждаются жители Ефеса. За дело берется Аполлоний. И
тут в театре появляется некий СТАРИК. В обеих версиях говорится, что вокруг
скопилось много народа.
• ПЕНА ИЗО РТА. – В евангельской версии человек, одержимый нечистым духом,
падает на землю и испускает пену.
Флавий Филострат рассказывает, что злой демон под ударами камней падает на
землю и когда получившийся курган разобрали, под ним нашли лежащего демона-пса,
извергавшего пену.
• ИСЦЕЛЕНИЕ. – Согласно Евангелиям, человек, за которого просил отец, исцелен.
По Флавию Филострату, ефесяне были исцелены, болезнь прекратилась.
Несмотря на различное оформление двух этих рассказов, суть дела в общем одна и
та же.
35. Филострат в третий раз рассказывает ту же историю об изгнании злого духа
Аполлонием-Христом
Филострат все никак не может расстаться с победой Аполлония над злым духом.
По-видимому, эта тема была в свое время очень популярна и отразилась на
страницах Филострата целых три раза. Вот третий его рассказ об изгнании беса.
Конечно, он не буквально совпадает с двумя предыдущими, но костяк сюжета тот же.
В молодого человека Мениппа влюбилась некая чужестранка. Она говорила, что
очень богата, казалась миловидной и ласковой, «а на деле ни одно из этих
свойств не было правдою, но все было одно наважденье. И вот как-то раз, когда
Менипп в одиночестве шел по Кенхрейской дороге, явилась ему НЕЖИТЬ, видом
женщина, и женщина эта схватила его за руку, твердя, что давно-де его любит»
[876:2a], с. 84.
Женщина-нежить пригласила Мениппа к себе в гости, и он согласился. Однако
Аполлоний, взглянув на Мениппа, сразу понял, что тот связался со злым духом и
решил спасти его. Сначала Менипп не поверил предостерегающим словам Аполлония и
продолжал настаивать на своем желании уже завтра жениться на «красавице».
«Аполлоний дождался свадебного пира и, представ перед только что сошедшимися
гостями, спросил: „Где же прелестная хозяйка“… – „Вот она“ – … „А серебро и
золото… кому из вас принадлежит?“ – „Жене“… – Тогда Аполлоний обратился к
гостям… „Эта вот ласковая невеста – одна из эмпус, коих многие полагают упырями
и оборотнями. Они… любят человечье мясо – потому-то и завлекают в любострастные
сети тех, кого желают сожрать“. – „Придержи язык и убирайся!“ – закричала
невеста… Однако тут золотые кубки и мнимое серебро словно ветром сдуло, вся
утварь скрылась с глаз долой, все кравчие, повара и прочая челядь исчезли,
посрамленные Аполлонием, – и тогда нежить, прикинувшись плачущей, стала умолять
не мучить ее и не принуждать к свидетельству о подлинной своей природе, но
Аполлоний был тверд и не отпускал. И вот она призналась, что она и вправду
эмпуса и что хотела она откормить Мениппа удовольствиями себе в пищу…
Мне необходимо было подробно рассказать об этом ИЗВЕСТНЕЙШЕМ ИЗ ПРИКЛЮЧЕНИЙ
АПОЛЛОНИЯ, потому что, хотя многие знают об упомянутом происшествии в самом
сердце Эллады, однако же знают лишь в общих чертах – одолел-де некогда
Аполлоний в Коринфе упыря, – а о том, что творила нежить… им вовсе неведомо. А
я нашел рассказ об этом у Дамида в вышеназванных его записках» [876:2a], с.
84–85.
Перед нами в общем тот же костяк событий, что и в предыдущих двух описаниях.
Молодой человек попадает в сети к злому духу. Однако Аполлоний-Христос
распознает опасность и изгоняет беса. Видно, что популярный сюжет обрастал
сказочными деталями, поскольку неоднократно пересказывался и «украшался».
Напомним, что слово ЭМПУСА, вероятно, произошло от славянского БЕЗУМИЕ или БЕС,
БЕШЕНЫЙ.
Таким образом, мы обнаружили в труде Филострата целых три отражения
евангельского сюжета о победе Христа над злым духом.
36. Труд Филострата был отредактирован не ранее второй половины XVI века
Вернемся к вопросу о том – когда окончательно была отредактирована дошедшая до
нас версия труда Филострата. Сейчас мы приведем еще одно свидетельство того,
что произошло это не ранее второй половины XVI века. Дело вот в чем. Флавий
Филострат вскользь упоминает об известной «античной» воительнице Артемисии,
воевавшей вместе с персидским царем Ксерксом. Вот слова Филострата: «Некогда
приплыла к вам вместе с Ксерксом кариянка-воительница, и не женский на ней был
наряд, но мужская одежда и мужской доспех» [876:2a], с. 82. В книге «Завоевание
Америки Ермаком-Кортесом и
|
|