|
что
через несколько дней их можно спустить на воду. Похвалив солдат и руководителей
работ, он дал им необходимые указания и приказал собраться всем к гавани Итию,
откуда, как он знал по опыту, была самая удобная переправа в Британию,
находившуюся в этом пункте приблизительно в тридцати милях от материка. Для
этого он оставил достаточное количество солдат. А сам с четырьмя легионами без
багажа и с восемьюстами всадниками отправился в область треверов, так как
последние не являлись на назначенные собрания, отказывали в повиновении и, по
его известиям, подстрекали зарейнских германцев.
3. Это племя гораздо сильнее всех других галльских племен своей конницей и
может также выставить многочисленную пехоту. Его область, как было выше указано
(3), простирается до самого Рейна. Там боролись за высшую власть Индутиомар и
Кингеториг. Последний при известии о приходе Цезаря и его легионов немедленно
явился к нему и поручился за то, что как сам он, так и все его сторонники
сохранят неизменную верность и дружбу по отношению к римскому народу, вместе с
тем он сообщил о положении дел у треверов. Но Индутиомар стал стягивать конницу
и пехоту, укрыл неспособных по возрасту носить оружие в Ардуеннском лесу,
который на большом пространстве тянется через середину области треверов от
Рейна до начала области ремов, и вообще стал готовиться к войне. Но отдельные
князья этого племени – отчасти по дружбе с Кингеторигом, отчасти из страха
перед приходом нашего войска – явились к Цезарю и стали ходатайствовать каждый
за себя лично, раз уже нельзя помочь всему племени. Тогда Индутиомар, из боязни
быть покинутым всеми, отправил к Цезарю послов с следующим заявлением: он из
тех соображений не хотел оставлять своих людей, чтобы легче удержать народ в
повиновении: иначе народная масса по удалении всей знати могла бы по неразумию
наделать ошибок. Таким образом, народ в его руках, и если Цезарь позволит, он
явится к нему в лагерь и предоставит себя и народ в его полное распоряжение.
4. Хотя Цезарь хорошо знал, почему это говорится и что заставляет Индутиомара
отказаться от его первоначального плана, но, не желая потратить целое лето на
треверов, в то время как все было уже готово к походу на Британию, он
потребовал к себе Индутиомара с двумястами заложниками. Когда они прибыли и
среди них оказались также сын и все родственники Индутиомара, которых Цезарь
вызвал поименно, он успокоил Индутиомара и посоветовал ему соблюдать верность.
Тем не менее он пригласил к себе князей треверов и склонял каждого из них в
отдельности на сторону Кингеторига: так как последний этого, несомненно,
заслуживал, то для Цезаря было важно, чтобы человек, доказавший свое полное
расположение к нему, пользовался наибольшим влиянием у своих соотечественников.
Индутиомар был очень огорчен умалением своей популярности у себя на родине, а
так как он уже ранее был враждебно настроен против нас, то теперь он еще больше
озлобился.
5. Уладив эти дела. Цезарь прибыл с легионами к гавани Итию. Здесь он узнал,
что шестьдесят судов, построенных в стране мельдов, были отброшены бурей и, не
будучи в состоянии держаться курса, вернулись на место своего выхода; остальные
суда он нашел готовыми к плаванию и вполне снаряженными. Сюда же собралась вся
галльская конница в количестве четырех тысяч человек, а также князья от всех
племен. Цезарь решил лишь очень немногих из них, преданность которых была для
него очевидна, оставить в Галлии, а остальных взять с собой в качестве
заложников, так как иначе опасался восстания в Галлии в свое отсутствие.
6. Между прочим, тут был эдуй Думнориг, о котором мы уже раньше говорили (4).
Цезарь считал особенно нужным держать его при себе, так как ему был известен
его беспокойный дух, властолюбие, отвага и большой авторитет у галлов. К тому
же на собрании эдуев Думнориг как-то сказал, что Цезарь предлагает ему царскую
власть над его народом. Этим замечанием эдуи были очень недовольны, но не
решались отправить к Цезарю послов для заявления своего протеста или, по
крайней мере, просьбы не делать этого. Об этом Цезарь узнал от своих галльских
друзей. Думнориг сначала стал осаждать Цезаря просьбами оставить его в Галлии,
ссылаясь отчасти на то, что боится моря и не привык плавать по нему, отчасти на
религиозные причины, удерживающие его. Но когда он встретил решительный отказ
на все свои просьбы и потерял всякую надежду на их исполнение, то он стал
подстрекать галльских князей, отводить их поодиночке в сторону и уговаривать
остаться на материке; чтобы запугать их, он говорил, что не без основания
лишают Галлию всей знати; что Цезарь намерен увезти в Британию и там умертвить
всех тех, кого он боится убить на глазах галлов. Другим он давал свое честное
слово и с них требовал клятвы делать сообща все то, чего, по их мнению, требуют
жизненные интересы Галлии. Сообщения об этом доходили до Цезаря с разных сторон.
7. Узнав об этом, Цезарь, вообще придававший большое значение общине эдуев,
считал необходимым всеми средствами образумить и обуздать Думнорига: видя, что
его безумие заходит слишком далеко, он, конечно, должен был принять меры к тому,
чтобы оно не могло повредить ему и республике. Он пробыл здесь около двадцати
пяти дней, так как отплытие задерживалось северо-западным ветром, который
обыкновенно дует здесь значительную часть года, и старался удержать Думнорига в
повиновении, не забывая, однако, следить за все
|
|