|
ях неизбежны были колебания военного счастья.
23. Стоявшие на нашем левом фланге солдаты 9-го и 10-го легионов, бросая сверху
копья, быстро сбили ими в реку атребатов, которым достался этот участок и
которые были изнурены утомительным бегом вверх и ранами и едва переводили дух.
Когда они попытались переправиться через реку, то наши бросились туда за ними с
мечами и многих из них во время переправы перебили. Они даже сами не задумались
переправиться и при этом зашли на невыгодную для себя позицию; но когда враги
повернулись на них и возобновили сражение, то они обратили их в бегство. Точно
так же и в другом пункте два отдельных легиона, 11-й и 8-й, сбили с
возвышенности веромандуев, с которыми у них завязался рукопашный бой, и теперь
сражались уже у самого берега реки. Но вследствие этого почти весь римский
лагерь по фронту и на левом фланге был обнажен, и на правом фланге стоял только
12-й легион и недалеко от него 7-й. Тогда все нервии густейшими рядами, под
предводительством своего главнокомандующего Бодуогната, устремились к этому
пункту; часть из них стала обходить легионы с незащищенной стороны, а другая
двинулась на возвышенность, на которой находился лагерь.
24. В то же время наши всадники и бывшие с ними легковооруженные пехотинцы,
которые, как я раньше сказал, были разбиты при первой неприятельской атаке,
натыкались на врагов при своем отступлении к лагерю и снова обращались в
бегство – уже в другом направлении. То же было и с обозными служителями:
сначала, когда они из задних ворот лагеря на вершине холма заметили, как наши
победоносно перешли через реку, они вышли из лагеря на поиски добычи; но как
только они обернулись и увидали, что враги уже в нашем лагере, то они опрометью
пустились бежать. Единовременно с этим поднимали крик и шум те, которые шли с
обозом, и все в ужасе неслись в разные стороны. Все это произвело сильное
впечатление на посланных своей общиной в помощь Цезарю треверских всадников –
народа, который славится у галлов своей выдающейся храбростью: когда они
увидали, что лагерь наполняется массой неприятелей, что легионы изнемогают от
напора врагов и почти окружены ими, что обозные, всадники, пращники, нумидийцы
бегут врассыпную отдельно друг от друга в разные стороны, то они потеряли веру
в успех нашего дела и устремились домой; там они сообщили своим землякам, что
римляне разбиты наголову и что их лагерем и обозом овладели враги.
25. Ободрив 10-й легион, Цезарь направился к правому флангу. Там он увидал, что
его солдат теснят, манипулы со своими знаменами сбились в одно место, солдаты
12-го легиона своей скученностью сами себя затрудняют в сражении, у 4-й когорты
перебиты все центурионы и знаменщик и отбито даже знамя, у остальных когорт
убиты или ранены почти все центурионы, в том числе и центурион первого ранга,
необыкновенно храбрый П. Секстий Бакул, так тяжко изранен, что от слабости уже
не может держаться на ногах, а остальные потеряли энергию; из задних рядов
некоторые от истощения сил оставляют поле сражения и уходят из сферы обстрела,
а тем временем враги безостановочно идут снизу на фронт римского лагеря и
наступают на оба фланга; вообще все положение было очень опасно и не было под
руками никакого подкрепления. Тогда Цезарь выхватил щит у одного из солдат
задних рядов (так как сам пришел туда без щита) и прошел в первые ряды; там он
лично поздоровался с каждым центурионом и, ободрив солдат, приказал им идти в
атаку, а манипулы раздвинуть, чтобы легче можно было действовать мечами. Его
появление внушило солдатам надежду и вернуло мужество, и так как на глазах у
полководца каждому хотелось, даже в крайней опасности, как можно доблестнее
исполнить свой долг, то напор врагов был несколько задержан.
26. Увидав, что на стоящий рядом 7-й легион также напирает враг, Цезарь
приказал через военных трибунов легионам мало-помалу соединиться, сделать
поворот и перейти в наступление. Когда, таким образом, одни отряды стали
подавать помощь другим и перестали бояться нападения врагов с тылу, то солдаты
начали смелее давать отпор и вообще храбрее сражаться. Тем временем солдаты
двух легионов, которые в арьергарде прикрывали обоз, при известии о сражении
направились туда беглым шагом, и враг скоро увидал их уже на вершине холма. Т.
Лабиэн овладел лагерем врагов и, заметив сверху, что делается в нашем лагере,
послал нашим на помощь 10-й легион. Бегство всадников и обозных дало понять
этим солдатам, как обстоит дело и в какой опасности находятся и лагерь, и
легионы, и главнокомандующий. Поэтому они поспешили со всей скоростью, на
которую только были способны.
27. С их приходом произошла полная перемена положения: даже те из наших солдат,
которые свалились от ран, возобновили бой, опираясь на щиты. Тогда обозные,
заметив у врагов панику, даже без оружия пошли навстречу вооруженным, а
всадники стали сражаться по всему полю сражения, чтобы храбростью загладить
свое позорное бегство и превзойти легионных солдат. Со своей стороны, враги
даже при ничтожной надежде на спасение проявили необыкновенную храбрость: как
только падали их первые ряды, следующие шли по трупам павших и сражались, стоя
на них; когда и эти падали и из трупов образовались целые груды, то уцелевшие
метали с них, точно с горы, свои снаряды в наших, перехватывали их метательные
копья и пускали назад в римлян. Таким образом, надо было признать, что недаром
эти удивительно храбрые люди решились перейти через очень широкую реку,
подняться на ее высокие берега и взобраться на позицию, для себя, безусловно,
опасную: их необыкновенное геройство сделало все эти величайшие трудности
легкими.
28. Эта битва окончилась почти полным уничтожением всего племени и даже имени
нервиев (4). Их пожилые люди, которые, как мы выше сказали, вместе с женщинами
и детьми были укрыты в лагунах и болотах, при известии об этом сражении поняли,
что для победителей нет больше трудностей, а для побежденных – безопасности.
Поэтому с согласия всех уцелевших они отправили к Цезарю послов и сдались ему.
Упоминая о несчастии, постигшем их народ, они сослались на то, что из их
шестисот сенаторов
|
|