|
II,
родившейся после смерти отца, которой теперь исполнилось четырнадцать лет.
Но Одо сейчас едва ли планировал возвращаться на Сицилию с какой бы то
ни было целью — если ему удастся покинуть ее живым. Он заперся в своем доме и
ждал, объятый ужасом, дальнейшего развития событий. Толпы мессинцев поспешили в
порт, где захватили семь судов, и переправились через пролив Реджо, где томился
в заключении граф Монте-скальозо. Там они без особого труда уговорили местных
жителей присоединиться к ним, пойти к цитадели и потребовать, чтобы графа
немедленно выпустили. Их появление застало гарнизон цитадели врасплох:
поскольку бунтовщиков было во много раз больше, он быстро капитулировал и
пленник оказался на свободе.
Анри из Монтескальозо никогда не отличался сообразительностью, но в
данном случае он ухватился за представившуюся ему возможность. По возвращении в
Мессину он первым делом занялся Одо Каррелем — ив особенности несметными
сокровищами, которые каноник собирался увезти с собой во Францию. Приглашенному
по такому поводу нота рию было велено составить полный перечень всех изделий ш
золота и серебра, жемчужных украшений и шелков в доме Одо и поместить все это в
надежном месте. Анри приказал, чтобы Одо перевели из королевского дворца, где
он прятался от толпы, в старую крепость в гавани. Здесь, однако, мес-синцы
завозражали. Они не до конца доверяли своему предводителю, которого, помимо
всего прочего, слишком хорошо знали в некоторых частях города — и подозревали,
возможно не без причин, что он может в любой момент начать торговаться со
Стефаном дю Першем, используя своего дрожащего пленника как свою ставку в
предлагаемой сделке. Вожди мессинцев отправились к Анри и потребовали, чтобы он
отдал им на расправу Одо; граф поколебался, но не отказал. Одо Каррель был
неприятным человеком и к тому же глупцом, который своей глупостью навлек беду
не только на себя, но и на всех своих соотечественников, недавно прибывших на
Сицилию. Но он не заслужил судьбы, которая его ожидала. Одо раздели донага,
посадили на осла и провезли по улицам города под градом камней. У ворот некий
горожанин, избранный для этой цели или действовавший по собственному почину,
выступил вперед и вонзил длинный пизанский кинжал в шею каноника, облизав после
этого лезвие, в качестве последнего выражения ненависти и презрения. Толпа
набросилась на свою жертву в ярости, вновь и вновь вонзая мечи и кинжалы в
безжизненное тело; отрезанную голову Одо надели на копье и пронесли через город.
В итоге тело и голову сбросили в сточную канаву, откуда их позже извлекли и
тайно похоронили.
Расправа над Одо была только началом. На следующее утро, когда заря
занялась над Мессиной, ни одного француза не осталось в живых.
В Палермо Стефан дю Перш вскоре понял, что речь идет не о местном бунте,
но о быстро распространяющемся общем мятеже. Посланцы прибывали в столицу
ежедневно, и новости, которые они привозили, становились с каждым днем более
зловещими. Мятежники взяли Рометту, важную крепость, контролировавшую дорогу
Палермо—Мессина; прошли по побережью до Таормины, атаковав цитадель, и
освободили Ришара из Мозе; епископ Чефалу открыто поддержал бунтовщиков, и
никто не сомневался, что низшее духовенство непременно последует его примеру.
На материке пока все было спокойно, но недавние события в Реджо ясно показали,
что огонь мятежа может перекинуться через пролив, как только бунтовщики сочтут
это необходимым.
Первой реакцией канцлера было собрать армию и выступить против Мессины.
Преданность многих регулярных соединений вызывала сомнения, но жители
лангобардских колоний вокруг Этны, не питавшие особой любви к грекам, сами
предложили выставить против бунтовщиков двадцать тысяч человек, а с таким ядром
канцлер мог бы создать достаточно эффективные ударные силы. Но возникли
сложности. Пятнадцатилетний король посоветовал отложить начало кампании до того
момента, когда звезды займут более благоприятное положение; это было его первое
официальное вмешательство в политику и плохое предзнаменование для его будущего
царствования. Сам Стефан, столкнувшись с самым серьезным кризисом за все его
недолгое правление, засомневался. Должен ли он, как настаивали его французские
друзья, остаться с королем и регентшей в Палермо, где в обстановке еще более
напряженной, чем раньше, его жизнь снова окажется в опасности? Или стоит
последовать совету Ансальда, придворного кастеляна, покинуть столицу и
укрепиться в какой-либо отдаленной крепости, куда к нему позже смогут приехать
Вильгельм и Маргарита?
Сомнения Стефана разрешились бы проще, знай он, что Маттео из Аджелло в
своей тюремной камере уже разработал план покушения. Используя Константина,
заместителя Ансальда, как посредника, Маттео без труда восстановил связи со
своими друзьями среди дворцовых слуг и убедил их по мочь ему. Его план, как и
два предшествующих, был прост: в назначенный день Стефана убьют утром при входе
в здание в пространстве между первыми и вторыми дверями, где защищаться трудно
из-за недостатка места.
Канцлер, вовремя получивший предупреждение, остался дома. Но на этом
основании его враги сделали логичный вывод, что их планы стали известны Стефану
и надо действовать быстро, если они хотят спастись. К счастью для них, кастелян
Ансальд был болен и лежал в своей комнате на верхнем этаже дворца, передав дела
своему заместителю Константину. Константин тотчас призвал своих воинов и
приказал им обойти весь город, призывая жителей объединиться, чтобы помешать
канцлеру бежать с королевскими сокровищами. Верил ли Константин реально в такую
возможность, трудно сказать, но его призыв произвел желаемое впечатление. Со
времени, когда пришли первые сообщения из Мессины, общее возбуждение в Палермо
росло. Прислужники Маттео разжигали его еще больше; христиане и
|
|