|
ни разбрелись
по палаткам и сидели там, избегая даже дневного света, оцепенев не столько от
страха, сколько от стыда и сознания собственного позора. Победители тоже ходили
мрачные и, не смея открыто просить о снисхождении к провинившимся, молчали и
плакали, стремясь добиться прощения для своих товарищей. Наконец, Цериал
успокоил и тех, и других, приписав злому року все, что на самом деле произошло
из-за происков врагов или распрей между командирами и солдатами. «Считайте
сегодняшний день первым днем вашей службы, — сказал он, обращаясь к пришедшим,
— считайте, что только сегодня вы принесли присягу. Былых преступлений не
станем вспоминать ни император, ни я». Новоприбывших разместили в том же лагере,
где находились воины Цериала; по манипулам был оглашен приказ, запрещающий
солдатам, если они поссорятся или начнут браниться, попрекать товарищей былой
изменой или понесенным поражением.
73. Вскоре после этого Цериал созвал на сходку тревиров и лингонов и
заговорил с ними следующим образом: «Я никогда не был оратором и привык оружием
доказывать доблесть римского народа. Но раз для вас важнее всего — разговоры,
раз добро и зло вы судите не по их подлинному значению, а по тому, чем назовет
их какой-нибудь бунтовщик, я решил обратиться к вам с несколькими словами;
исход войны почти решен, и вам важнее их выслушать, чем мне сказать. Римские
полководцы и императоры вступили в земли, принадлежавшие вам и другим галлам,
не из алчности, а по просьбе ваших предков, едва не погибших от междоусобных
войн878. Германцы, которых вы в ту пору призвали на помощь, обратили в рабство
вас всех, не разбирая, где союзник, где враг. Сколько раз сражались мы с
кимврами и тевтонами, какие трудности пришлось вынести при этом нашим войскам,
чем кончились войны с германцами879 — достаточно хорошо известно. Мы поставили
свои армии на Рейне не для того, чтобы обеспечить безопасность Италии, а для
того, чтобы не дать новому Ариовисту880 посягнуть на государство галлов.
Неужели вы думаете, что вы милее Цивилису, батавам и зарейнским племенам, чем
их предкам — ваши отцы и деды? Та же страсть к грабежам, та же алчность и
любовь к скитаниям всегда гнали германцев в галльские земли; то же стремление
захватить ваши плодородные края и вас самих испокон века заставляло их покидать
свои болота и дебри. Свобода и прочие громкие слова для них лишь предлог; не
было еще человека, который, намереваясь захватить власть и поработить других,
не прибегал бы к этим словам.
74. «Борьба за власть и междоусобные войны терзали Галлию, пока вы не
приняли наши законы. С тех пор, сколько бы раз вы ни бунтовали, мы использовали
свое право победителей для единственной цели — взыскивали с вас лишь то, что
необходимо для поддержания мира: спокойствие народов охраняется армиями, армии
нельзя содержать без жалованья, жалованье солдатам неоткуда взять, если не
взимать податей. Во всем остальном мы с вами равны: вы командуете многими из
наших легионов, вы управляете провинциями, и этими, и другими; нет ничего, что
было бы доступно нам и недоступно вам. Добро, которое творят хорошие государи,
приносит пользу и вам, хотя вы живете вдали от Рима; жестокость дурных
обрушивается только на нас, стоящих рядом. Сносите алчность и расточительность
принцепсов так, как вы сносите недород или ливни, губящие урожай. Пороки будут
существовать, пока существует род человеческий, но и они не беспрерывно
властвуют над людьми, нет-нет да и наступают лучшие времена. Или вы, может быть,
надеетесь, что правление Тутора и Классика будет более мягким? Что войска,
которые вам понадобятся, дабы обуздывать натиск германцев и бриттов, потребуют
меньших налогов? А ведь война всех со всеми и есть то, что вас ждет, если, — да
не допустят этого боги, — римляне будут изгнаны из Галлии. Восемьсот лет
сопутствовала нам удача, восемьсот лет возводилось здание Римского государства,
и всякий, кто ныне попытается разрушить его, погибнет под развалинами. Самая
большая опасность, однако, грозит вам, ибо вы обладаете золотом и богатствами,
из-за которых чаще всего и возникают войны. Любите же и охраняйте мир, любите и
охраняйте Город, который все мы, победители и побежденные, с равным правом
считаем своим. Перед вами выбор между покорностью, обеспечивающей вам спокойную
жизнь, и упорством, таящим смертельную опасность; вы уже испытали и то, и
другое; пусть же опыт заставит вас выбрать первый из этих путей». Лингоны и
тревиры ожидали гораздо худшего; речь Цериала успокоила и ободрила их881.
75. Победоносная армия находилась в земле тревиров, когда Цивилис и
Классик прислали Цериалу письмо следующего содержания: Веспасиан умер, хотя в
официальных донесениях это и скрывается; Рим и Италия охвачены междоусобной
войной; Муциан и Домициан не популярны, за ними никто не пойдет. Если Цериал
согласен принять верховную власть над всей Галлией, они — Цивилис и Классик —
удовлетворятся господством над своими племенами; если же он предпочитает
сражаться, они согласны и на это. Цериал ничего не ответил, а гонца, принесшего
письмо, отправил к Домициану.
Отряды варваров стекались отовсюду. Многие обвиняли Цериала в том, что он
дал им объединиться, а не вступал в бой с каждым в отдельности. Римляне же тем
временем обносили валом и рвом лагерь, который при постройке по неосторожности
оставили неукрепленным.
76. Среди германцев шли споры. Цивилис настаивал на том, чтобы дождаться
прихода зарейнских племен. «Римляне так их боятся, — утверждал он, — что
смешаются, едва завидя их. Правда, что белги открыто перешли на нашу сторону и
преданы мне, но ведь из всех галлов только они одни и составляют настоящую силу,
все остальные — не более чем добыча для победителей». Тутор считал, что всякое
промедление на пользу римлянам: «Отовсюду стекаются армии, — говорил он, — один
легион переправляется из Британии, несколько вызваны из Испании, из Италии тоже
движутся войска, причем идут не новобранцы, а старые, закаленные в боях воины.
Германцы, на которых мы возлагаем столько надежд, не привыкли слушаться
приказов, не знают дисциплин
|
|