Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Древнего Рима и Италии :: Светоний Транквилл Гай - Жизнь двенадцати цезарей
<<-[Весь Текст]
Страница: из 144
 <<-
 
азал тех консулов, которые праздновали годовщину актийской 
победы, за то, что они празднуют поражение Антония, а тех, которые этого не 
делали, – за то, что они не празднуют победу Августа. Дело в том, что император 
был в родстве не только с Августом, но и Антонием (через свою бабку, дочь 
Антония и Октавии) ( Дион . 59. 20).
 69.  Не отплыл с ним в бурное море – см. гл. 15.
 70. В оправдание своей  связи с сестрами Калигула ссылался на пример Юпитера, 
с которым себя отождествлял; однако в действительности, по-видимому, он брал 
пример с восточных царских домов, где такие браки были обычны.
 71.  Божество Друзиллы было велено почитать по всем городам под именем Пантеи 
(Всебогини); в Риме ее культу служили 20 жрецов и жриц, а сенатор, который 
клялся, что видел, как она вознеслась на небо, получил огромную награду ( Дион .
 59. 11).
 72. После казни  Лепида Агриппина и Ливилла были сосланы на Понтийские острова 
и возвращены только Клавдием.
 73.  «Не лезь…» – в подлиннике грубее: noli uxorem meam premere.
 74.  Ромул взял в жены Эрсилию,  Август – Ливию, хотя обе уже были замужем.
 75.  Из провинции – Ахайи, где был наместником Меммий.
 76. Текст испорчен, перевод по чтению Рота.
 77.  Птолемея Калигула казнил, услышав о его несметном богатстве ( Дион . 59. 
25),  Макрона назначил префектом Египта, а потом принудил к самоубийству ( Дион 
. 59. 10).
 78.  Подпоясанными ходили обычно рабы-прислужники (для удобства движений).
 79. Одним из консулов-суффектов 39 г., разжалованных Калигулой, был Гн. 
Домиций Корбулон, впоследствии знаменитый полководец; другой неизвестен.
 80.  Квестора , по словам Сенеки (О гневе. III. 18), звали Бетилиен Басс, и 
погублен он был «не по обвинению, а по настроению».
 81.  Даровые пропуска , decimas – перевод по толкованию Эрнести.
 82.  Потешные бойцы – paegniarii термин редкий; по другому чтению – paegmarii, 
бойцы, сражающиеся на особой машине (paegma). Текст испорчен, перевод по чтению 
Бюхелера.
 83.  От лысого до лысого , т.е. от первого до последнего – поговорка.
 84.  Обещал биться и т.д. – см. гл. 14.
 85.  С раската – по-видимому, имеется в виду «Вал Тарквиния» у Коллинских 
ворот, тот самый, где заживо погребали согрешивших весталок.
 86. Ср.  Дион . 59. 25: «Приказав казнить Кассия Ветиллина, он заставил отца 
его Капитона присутствовать при казни… а когда тот спросил, можно ли ему хотя 
бы закрыть глаза, он приказал умертвить и отца».
 87.  Об отце, приглашенном к обеду после казни сына, подробности сообщает 
Сенека (О гневе. II. 33): это был всадник Пастор, сын которого вызвал зависть 
Калигулы своим красивым лицом и прической.
 88. Филон Александрийский уверяет, что Калигула приказал  перебить изгнанников 
, завидуя жизни, которую они вели – безмятежной и довольной малым, «настоящей 
жизни философов».
 89.  Сенатора звали Скрибоний Прокул; при входе в сенат к нему подошел 
вольноотпущенник Гая Протоген и в ответ на его приветствие крикнул: «Как ты 
смеешь приветствовать меня, если ненавидишь императора!» – и затем все 
набросились на жертву ( Дион . 59. 26).
 90.  Невозмутимость , adiatrepsia – термин редкий, принадлежащий, по-видимому, 
к кругу стоических добродетелей; слова «то есть бесстыдство» Баумгартен и Рот 
считают глоссой.
 91.  Антикира – город в Фокиде (средняя Греция), славившийся своей чемерицей – 
лекарственным растением от умственного расстройства.
 92.  Галлогреция – другое название Галатии, населенной потомками галлов, 
вторгшихся сюда в III в. до н.э.
 93.  «Пусть ненавидят…» – слова из трагедии Акция «Атрей».
 94.  Будто бы сжег – см. гл. 15.
 95.  «Одна шея» – подразумевается: чтобы можно было перерубить ее.
 96.  Ретиарии  («рыбаки») выступали налегке, вооруженные только трезубцем и 
сетью, которой они старались опутать своих противников  секуторов  
(«преследователей») или мирмиллонов («рыбок»), выступавших в полном тяжелом 
вооружении.
 97. При жертвоприношении помощник резника подводил животное к алтарю и оглушал 
его молотом, а резник перерезал ему горло.
 98. Дион (60. 25) приписывает подобный закон против статуй Клавдию.
 99.  Платон осуждает Гомера в «Государстве». III. 1-5.
 100.  Торкваты – ветвь рода Манлиев, см.;  Авг . Примеч. 119;  Цинциннаты – 
ветвь рода Квинкциев, их прозвище означает «кудрявый».
 101.  Колосс-эрот – «огромный, как колосс, и прекрасный, как Эрот».
 102.  Царь озера Неми – жрец древнего храма Дианы в священной роще; по 
старинному обычаю, эту должность мог исправлять только беглый раб-преступник, в 
единоборстве убивший своего предшественника.
 103. Ср.:  Сенека . Утешение к Гельвии. 10: «Гай Цезарь, которого природа 
создала словно затем, чтобы показать, на что способны безграничная порочность в 
сочетании с безграничной властью, однажды устроил пир, стоивший 10 миллионов 
сестерциев; и хотя изобретательность всех была к его услугам, он лишь с трудом 
добился того, чтобы один обед поглотил доходы с трех провинций».
 104.  Юлиева базилика – здание главной судебной палаты на римском форуме, 
начатое Цезарем и законченно
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 144
 <<-