|
0. Ср. Polyb., III, 92, 10 сл.
254
51. Геруний, или Героний, других авторов (Polyb., V, 108, 10), в Апулии (Liv.
XXII, 18, 39), близ современного Кастель Драгонара.
255
52. Также Ауфидий (Ptol., III, 115), главная река Апулии, современная Офанто.
256
53. Марк Атилий Регул, назначенный Фабием на место умершего Фламиния. Ср. Liv.,
XXII, 26, 7; Polyb., III, 106, 2.
257
54. В начале 216 г. до н. э. (Polyb., III, 106, 1).
258
55. См. выше, 10 сл.
259
56. 216 г. до н. э.
260
57. Английский переводчик понимает: "И бездействием вследствие опустошения
полей" (?).
261
58. В Апулии, на правом берегу Ауфида, недалеко от Адриатического побережья. По
Полибию (III, 107, 9 сл.), римляне имели под Каннами около 90.000 войска, по
Ливию (XXII, 26, 3) — 87.200.
262
59. Ганнибал занимал акрополь Канн (Polyb., III, 107, 2).
263
60. Ряд конъектур: Schweighauser: "вышколенным войной и возгордившимся
победами"; Nauck: "вступать в сражение с этим храбрым войском, вышколенным…"
264
61. Т. е. представители всаднического сословия.
265
62. 3–6 часов утра.
266
63. Ауспиции.
267
64. Эти слова у некоторых ученых вызывают сомнения.
268
65. Палатку консула.
269
66. Т. е. тяжеловооруженная пехота обоих войск.
270
67. Английский переводчик переводит: "около вто
|
|