|
неприязнь к белым находила у меня полное понимание.
По мере того как солнце поднималось выше, ветер стал усиливаться.
Около полудня шхуна вошла в бухту и бросила якорь. Теперь все, за
исключением трех дозорных, были в лагере. Манаури тотчас потребовал суда
над пленным.
Неподалеку от лагеря одиноко стояло невысокое дерево, под которым и
собрались все наши люди. Подле меня по бокам сидели Арнак и Вагура. У
ближайших кустов лежал связанный испанец. Горделивый юнец, почувствовав, к
чему клонится дело, скис, не осыпал нас больше ругательствами и подавленно
молчал.
Манаури в скупых словах обрисовал его преступления перед рабами на
острове Маргарита и предложил присутствующим решить его судьбу. Все без
исключения, здоровые и раненые, мужчины и женщины - а их было двое:
негритянка Долорес и вдова Матео, индианка Ласана, - единогласно
высказались за смерть.
Затем Манаури обратил взгляд в мою сторону и предложил мне в
заключение высказать свои соображения.
- Зачем тебе мое мнение? - спросил я. - Все требуют его смерти,
значит, будет так, как того хочет большинство. Мое мнение здесь ни к чему!
- Ошибаешься, Ян! Мы ценим твое мнение. Тебе мы обязаны победой над
испанцами! Мы ценим твое мужество и ум. Ты наш друг и товарищ. А кроме
того, ты тоже белолицый, и, значит, твой суд будет самым праведным.
- Так чего ты от меня хочешь?
- Скажи, заслужил этот молодой испанец смерть или нет?
- Заслужил! - ответил я без колебаний.
Мой ответ, переведенный присутствующим Арнаком, вызвал бурную радость
и всеобщее ликование. Я попросил тишины и сказал, что должен кое-что
добавить.
- Пожалуйста, говори!
- Молодой испанец заслуживает смерти, и смерть от нашей руки его не
минует. Но умереть он должен не сейчас и не здесь.
- А где и когда?
- Позже, после нашего благополучного прибытия в ваше родное селение.
В ответ на эти слова разразилась целая буря протеста. Нет, они
требовали его немедленной смерти! В сердцах их накопилось столько горечи и
желчи, что они как одержимые отметали всякий голос рассудка и возмущенно
отвергали мысль о заложнике. Я понял, что бури этой не удается унять.
Вопрос о немедленной смерти пленника был предрешен.
Едва страсти утихли, как разразился новый спор по поводу того, какой
смертью должен умереть осужденный.
- Нет, нет, никаких пыток! Никаких мучений! Если честному человеку
приходится убивать, он убивает, не обрекая виновного на муки! Так умрет и
испанец!
Опять поднялась целая буря. Но я твердо стоял на своем и не думал
уступать. Когда крики немного утихли, я повысил голос:
- Только бесчеловечные чудовища издеваются над беззащитными! Если вы
хотите остаться моими друзьями, вы должны вести себя по-человечески. Если
вы хотите сохранить мою дружбу, будьте настоящими воинами! Пусть вернется
к вам разум! Слушайте, что я вам говорю! Это мое последнее слово!
Арнак, Вагура и Манаури активно меня поддержали, но несколько горячих
голов продолжали настаивать на своем и настраивали против нас других. Я
оставался непреклонным, хотя последствия и могли оказаться для меня
пагубными.
И вдруг воцарилась тишина. Слова попросила женщина. Да, вдова Матео,
Ласана. Она приблизилась ко мне и, указывая на меня пальцем, стала что-то
говорить. Она отличалась от других необыкновенной выдержкой и обаянием,
голос у нее был глубокий и сильный, приятного тембра.
- Что она говорит? - шепнул я Арнаку.
- Она говорит, что правда на твоей стороне... Что они должны тебя
слушать, и она, жена Матео, этого требует... И еще... хо-хо!
- Что: хо-хо? - спросил я тихо.
- Интересные вещи мы о тебе узнаем!
Арнак посмотрел на меня искоса, и, что бывало редко, лукавая улыбка
появилась на его лице.
- О-ой! - воскликнул и Вагура, поглядывая на меня.
- Да говорите же вы наконец, в чем дело!
- Она говорит - ты великий человек... и дружбу такого человека надо
ценить, еще она говорит...
Я не был уверен, не преувеличивают ли мои друзья, Но, как бы там ни
было, слова индианки произвели сильное впечатление на слушателей и
оказались решающими. Я издали поблагодарил женщину улыбкой.
Дальше все происходило спокойно и в полном согласии.
Было решено повесить испанца на том самом дереве, под которым
вершился суд. Ему развязали путы на ногах и подвели под дерево. Глаза у
него от страха остекленели, он хотел что-то крикнуть и не успел - суд
свершился. И тут с лицом его произошла разительная перемена: черты, прежде
столь прекрасные и нежные, вдруг обрели отвратительное выражение
изуверства - качества, которое, видимо, составляло при жизни всю суть его
мерзкой натуры.
Вся сцена эта могла бы произвести гнетущее впечатление, если бы я не
|
|