|
только ни одной живой души, но даже ни малейшего следа человека. Теперь я
не сомневался, что никому не удалось спастись. Мысль эта едва не лишила
меня рассудка.
Один на чужом берегу, населенном, по всей вероятности, людоедами,
перед лицом неведомых опасностей, я оказался не только без товарищей, но и
без оружия и без всяких средств к существованию.
Однако мне было всего двадцать шесть, и я был здоров душой и телом.
Невзирая на все горести и беды, меня начал одолевать голод. Ну что можно
здесь съесть? Какие-то птицы порхали в кустах, и это, конечно, пища, но,
увы, недосягаемая. В заросли кустарника опустилась стая довольно крупных
попугаев, подняв невероятный гомон. Я приблизился к ним на несколько шагов
и запустил в них камень. Он пролетел мимо, а птицы с громким криком
улетели в лес.
Бессознательно возвращаясь к тому месту, куда выбросили меня волны, я
двигался вдоль берега моря. От шторма пострадали и всякие морские твари -
на моем пути в песке валялось множество ракушек разных сортов и размеров,
больших и маленьких. А что, если их попробовать? Мне никогда не доводилось
прежде есть моллюсков. Некоторые из них, показавшиеся мне съедобными, я
разбил камнями и съел. Они оказались даже вкусными и прекрасно меня
подкрепили. Небольшой ручей, впадавший неподалеку в море, напоил меня
свежей пресной водой. Моллюски сотнями устилали прибрежный песок, и я с
облегчением подумал, что пищи мне хватит на многие недели. Во всяком
случае, с голоду на этом диком берегу я не умру.
Наклоняясь за раковинами, я почувствовал в левом кармане широких моих
штанов какой-то твердый предмет. Надо сказать, что костюм мой состоял
только из рубашки, матросских холщовых брюк, чулок и кожаных башмаков,
изрядно пострадавших во время вынужденного купания. Жилет и куртку я
потерял в море. Сунув теперь руку в карман, я извлек из него мешавший мне
предмет. О радость!
- Нож!
Не веря от счастья своим глазам, смотрел я на свергающую сталь.
Вирджинский охотничий нож - сокровище в моем нынешнем положении
неоценимое.
- У меня есть оружие! Я могу защищаться! - восторженно повторял я.
Изнуренный выпавшими на мою долю испытаниями, я, как видно, склонен
был к экзальтации и легко впадал в экстаз. Нож, конечно, был важным
союзником и как-то меня приободрил, но мог ли он надежно защитить от всех
неожиданностей, подстерегавших меня в этом незнакомом краю, и от
опасностей, уготованных мне неведомым будущим?
Заходящее солнце уже касалось горизонта, и пора было подумать о
ночлеге. Ночь обещала быть теплой, одежда моя давно высохла на теле, и
бояться холода не приходилось. Зато мысль о хищных зверях не давала мне
покоя. Я знал по рассказам, что Южная Америка кишит страшными тварями. В
трехстах шагах от моря возвышалось громадное развесистое дерево. Я решил
отправиться туда и провести ночь в его кроне.
Под вечер ветер почти совсем стих и море окончательно успокоилось.
Бросая взгляды вдаль, на темнеющую поверхность воды, я высматривал
какой-нибудь признак человеческой жизни и хоть малейший след разбитого
корабля. Увы! На бескрайней морской глади ничто не останавливало взгляда,
а пустынная даль лишь усиливала чувство обреченности и полного
одиночества.
Дерево, избранное мной для ночлега, было сплошь увито лианами,
которые не только во множестве свисали с сучьев на землю, словно толстые
канаты, но и опоясывали кольцами ствол, подобно огромным змеям. По ним не
составляло труда взобраться наверх. Отыскав на толстых нижних сучьях
сравнительно удобное место, я уселся, опершись спиной о ствол, а чтобы во
сне не свалиться, сорвал несколько тонких лиан и прочно ими привязался.
Эти растения вполне для этого годились, будучи на редкость гибкими и
прочными.
Я дьявольски устал, но заснуть не мог. В голове роились всякие мысли,
и особенно тревожил вопрос: куда занесла меня злая судьба?
Направление шторма, а также некоторые особенности природы - ну хотя
бы виденные мной крупные попугаи - позволяли предположить, что волны
выбросили меня на Южноамериканский материк, возможно, где-то в районе
северной части устья реки Ориноко. Если так, то, идя пешком вдоль моря на
запад, я мог бы добраться через несколько недель или месяцев до испанских
поселений Венесуэлы и оказался бы среди цивилизованных людей. Среди
цивилизованных, но среди доброжелательных ли и готовых прийти мне на
помощь - это уже другой вопрос.
Я, конечно, скрыл бы от них свою службу на пиратском корабле, но я и
без этого рисковал подвергнуться гонениям просто как англичанин. Англичане
и испанцы в этих водах Атлантики жили между собой хуже кошки с собакой,
грызясь из-за островов. И хотя в Европе мог царить мир, здесь между ними
всегда шла война, война необъявленная и тайная, но тем не менее жестокая и
кровавая.
Вильям рассказывал мне, что на этих берегах Южной Америки рыщут и
племена диких индейцев, карибов, не покоренных европейцами и широко
известных своей жестокостью по отношению ко всем чужеземцам.
Да, невеселые мысли бродили в бедной моей голове, пока я сидел на
дереве, подобно какой-нибудь обезьяне. Вместе с густеющим мраком в воздухе
|
|