|
огда народ собирается во всей округе. Тот, кто теперь
промедлит, струсит потом так, что не будет знать, куда бежать. Мой совет уехать
нам всем отсюда как можно скорее.
Флоси и его люди пошли поспешно к лошадям, и Флоси спросил Гейрмунда:
– А что, Ингьяльд у себя в Кельдуре?
Гейрмунд ответил, что он, наверно, у себя дома.
– Вот человек, – сказал Флоси, – который нарушил данную нам клятву и все свои
обещания.
Флоси сказал тогда сыновьям Сигфуса:
– Как вы хотите поступить с Ингьяльдом? Хотите вы простить его, или же мы
поедем и убьем его?
Они все ответили, что хотят сразу же поехать и убить его. Тогда Флоси вскочил
на свою лошадь, и за ним все другие, и они уехали.
Флоси ехал впереди. Он направился к реке Ранге и потом вверх по ней. Он увидел
человека, едущего ему навстречу по другой стороне реки. Он узнал в нем
Ингьяльда из Кельдура. Флоси окликнул его. Ингьяльд остановился и повернулся к
реке. Флоси сказал ему:
– Ты нарушил договор с нами и должен лишиться своего добра и жизни. Сыновья
Сигфуса хотят убить тебя. Так что твои дела плохи. Но я не убью тебя, если ты
предоставишь мне право рассудить нас.
Ингьяльд отвечает:
– Я скорее поеду к Кари, чем предоставлю тебе право рассудить нас. А сыновьям
Сигфуса я отвечу, что боюсь их не больше, чем они меня.
– Подожди тогда, – говорит Флоси. – Если ты не трус, я пошлю тебе подарок.
– Подожду, конечно, – говорит Ингьяльд.
В это время к Флоси подъехал его племянник Торстейн, сын Кольбейна, с копьем в
руке. Он был один из самых храбрых среди людей Флоси и очень достойный человек.
Флоси выхватил у него копье и метнул его в Ингьяльда. Оно попало в него с левой
стороны, пронзило щит ниже ручки и раскололо его на куски, вонзилось в бедро
выше колена и застряло в седле. Флоси спросил у Ингьяльда:
– Что, попал?
– Попал, – говорит Ингьяльд, – но я называю это царапиной, а не раной.
Ингьяльд выдернул копье из раны и сказал Флоси:
– Теперь ты подожди, если ты не трус.
И он метнул копье через реку. Флоси увидел, что копье летит прямо в него, и
осадил лошадь, так что копье пролетело над самой лошадью Флоси, но попало не в
него, а прямо в Торстейна, и тот сразу же свалился с лошади мертвый. А Ингьяльд
скрылся в лесу, и они его не догнали. Тогда Флоси сказал своим людям:
– Мы потеряли много людей. Вы знаете также, как нам теперь не повезло. Мой
совет – ехать на гряду Трихюрнингсхальсар. Оттуда нам будет видно любое
скопление всадников по всей округе. Ведь они теперь будут собирать народ
отовсюду и думать, что мы поехали на восток от Трихюрнингсхальсара. Они будут
думать, что мы поехали на восток, в горы и дальше в наши края. Большая часть их
поедет туда, и только некоторые поедут вдоль берега моря к гряде Сельяландсмули,
потому что им будет казаться менее вероятным, что мы поехали туда. Что же до
нас, то я советую – ехать на гору Трихюрнинг и ждать там, пока солнце не зайдет
в третий раз.
Так они и сделали.
CXXXI
Теперь надо рассказать о Кари, что он вылез из ямы, в которой он отдыхал. Он
шел, пока не встретил Барда, и между ними произошел разговор, о котором
рассказал Гейрмунд. Оттуда Кари отправился к Марду, сыну Вальгарда, и рассказал
ему о том, что случилось. Тот очень огорчился. Кари сказал, что для мужчины
есть дело более достойное, чем оплакивать мертвых, и попросил его лучше собрать
людей п привести их к броду Хольтсвад.
После этого он поехал в Тьорсардаль к Хьяльти, сыну Скегги. И когда он
переправился через реку Тьорсу, он увидел, что ему навстречу быстро скачет
какой-то человек. Кари подождал его и узнал Ингьяльда из Кельдура.
Он увидел, что у того все бедро залито кровью. Он спросил Ингьяльда, кто его
ранил, и тот рассказал ему.
– Где вы встретились? – говорит Кари.
– У реки Ранги, – говорит Ингьяльд, – он метнул в меня через реку копье.
– А ты что-нибудь ему сделал? – спрашивает Кари.
– Я метнул копье обратно, – отвечает Ингьяльд, – и они сказали, что я попал в
кого-то, и он сразу же умер.
– Ты не знаешь, – говорит Кари, – в кого ты попал?
– По-моему, в Торстейна, племянника Флоси, – говорит Ингьяльд.
– Да будут благословенны твои руки! – говорит Кари.
После этого они оба поехали к Хьяльти, сыну Скегги, и рассказали ему о том, что
случилось. Он возмутился и сказал, что надо непременно догнать их и убить.
Затем он стал собирать народ и созвал всех. И вот они с Кари и со всем народом
поехали к месту встречи с Мардом, сыном Вальгарда, и встретились с ним у брода
Хольтсвад. Мард уже ждал их, и с ним было много народу. Они разделились для
преследования: одни поехали нижней дорогой к Сельяландсмули, другие – к
Фльотсхлиду, третьи – верхней дорогой, через гряду Трихюрнингсхальсар и в
Годаланд, затем на север к Саиду, четвертые – к Фискиватну и повер
|
|