|
не спросил согласия дочери,
потому что ему хотелось поскорей выдать ее замуж. Они договорились обо всем, и
Халльгерд была помолвлена с Торвальдом, и Торвальд с Освивром поехали домой.
X
Хаскульд сообщил Халльгерд о сговоре. Она сказала: – Теперь я убедилась в том,
о чем уже давно догадываюсь. Ты не любишь меня так крепко, как всегда говоришь,
раз ты даже не счел нужным пригласить меня на сговор. И я не нахожу этот брак
таким замечательным, каким он тебе кажется.
Видно было, что она чувствует себя выданной за первого встречного. Хаскульд
сказал:
– Я не придаю твоему честолюбию такого значения чтобы оно было мне помехой в
делах. Я решаю, а не ты, раз нет между нами согласия.
– У тебя и твоих родичей честолюбия хоть отбавляй, – говорит она. –
Неудивительно, что оно есть и у меня.
И она ушла.
Она пошла, понурив голову, к своему воспитателю Тьостольву и рассказала ему,
что с ней собираются сделать. Тьостольв сказал:
– Не тужи. В другой раз не выдадут тебя замуж без твоего согласия, потому что я
сделаю все, чего бы ты ни пожелала, не трону лишь твоего отца и Хрута.
Больше они не говорили об этом. Хаскульд приготовился к свадебному пиру и
поехал созывать гостей. Приехав в Хрутсстадир, он вызвал Хрута из дому для
разговора. Хрут вышел к нему, и Хаскульд рассказал ему про сговор и пригласил к
себе.
– Не обижайся, – добавил он, – что я не сообщил тебе об этом сговоре раньше.
– Я предпочел бы быть в стороне от всего этого дела, – говорит Хрут, – потому
что не будет счастья от этого брака ни ему, ни ей. Но на свадьбу я приеду, если
ты это сочтешь себе за честь.
– Конечно, сочту, – сказал Хаскульд и уехал домой.
Освивр и Торвальд также приглашали гостей. Всего было приглашено не меньше ста
двадцати человек.
Жил человек по имени Сван. Он жил у Бьярнарфьорда, во дворе, что зовется
Свансхоль. Этот двор стоит севернее Стейнгримсфьорда. Сван был очень искусен в
колдовстве. Халльгерд приходилась ему племянницей по матери. Он был тяжел
нравом и неуживчив. Халльгерд пригласила его на пир и послала за ним Тьостольва.
Тот поехал, и между ними сразу же завязался дружеский разговор.
Вот приехали гости на пир, и Халльгерд уселась на женской скамье. Невеста была
очень веселой. Тьостольв то и дело подходил к ней, а временами разговаривал со
Сваном. Людям показались странными эти переговоры.
Пир был на славу. Хаскульд выдал приданое с величайшей готовностью. Потом он
спросил Хрута:
– Не надо ли добавить еще чего?
Хрут ответил:
– Погоди, тебе еще придется выкладывать деньги из-за Халльгерд, пока же хватит
и этого.
XI
Торвальд поехал домой со свадебного пира вместе с женой и Тьостольвом.
Тьостольв вел ее коня и беседовал с ней вполголоса. Освивр обернулся к сыну и
спросил его:
– Ну, доволен ты свадьбой? Как ты разговаривал с ней?
– Хорошо, – говорит тот, – она была очень приветлива со мной. Чего стоит уже
одно то, что она смеется при каждом моем слове.
– Не нравится мне ее смех, – говорит Освивр, – впрочем, посмотрим.
Наконец они приехали домой. Вечером она села возле своего мужа, а Тьостольва
посадила справа от себя. Тьостольв и Торвальд почти не обменивались словами.
Так повелось между ними и впоследствии. Всю зиму они почти не разговаривали.
Халльгерд была очень жадной и непременно добивалась всего, что было у соседей,
но расходовала все без пользы. Когда пришла весна, то запасы вышли, не стало пи
муки, ни вяленой рыбы. Халльгерд обратилась к Тор-вальду и сказала:
– Что ж ты сидишь сложа руки, ведь в доме нет ни муки, ни рыбы.
Торвальд сказал:
– Я запас не меньше обычного в нынешнем году, а ведь у нас всегда хватало до
лета.
Халльгерд сказала:
– Мне нет дела до того, что ты подыхал здесь с голоду со своим отцом.
Тут Торвальд рассердился и ударил ее по лицу так, что потекла кровь. Затем он
уехал из дому, взяв с собой домочадцев. Они спустили на воду большую лодку, и
поплыли ввосьмером yа веслах на острова Бьярнейяр, и набрали там из своих
запасов муки и вяленой рыбы. Рассказывают, что Халльгерд сидела в это время
подле дома, понурив голову. Подошел Тьостольв и, увидев синяк на ее лице,
спросил:
– Кто это обошелся так с тобой?
– Муж мой Торвальд, – сказала она, – а тебя почему-то не было поблизости, хоть
ты и беспокоишься обо мне.
– Я не знал этого, – говорит он, – но я отомщу за тебя.
Он направился к берегу и спустил на воду
|
|