|
ечу, учтиво приветствовал их и предложил
сесть. Долго говорили они, и все было хорошо. Тут Мард сказал Хаскульду:
– Почему моей дочери так не нравится у вас, на западе?
Хрут сказал:
– Пусть она сама скажет, если она в обиде на меня.
Но никаких жалоб на Хрута не было высказано. Тогда Хрут предложил спросить
соседей и домочадцев, как он обходится с женой. Те не видели ничего плохого и
сказали, что она распоряжается всем в доме, как хочет.
Тогда Мард сказал:
– Поезжай-ка ты домой и живи со своим мужем, потому что все свидетели говорят в
его пользу, а не в твою.
И вот Хрут с женой вернулись с тинга домой и жили в добром согласии все лето.
Но когда наступила зима, дело у них разладилось, и чем ближе к лету, тем больше.
Хруту опять понадобилось поехать к фьордам, и он сказал, что не будет на
альтинге. Унн ничего не сказала в ответ, и Хрут поехал на запад, к фьордам.
VII
Пришло время тинга. Унн обратилась к сыну Ацура Сигмунду и спросила его, поедет
ли он с нею на тинг. Тот ответил, что не поедет, если это может оказаться не по
душе его родичу Хруту.
– Я потому обратилась к тебе, что ты обязан мне больше, чем кто-либо другой, –
говорит она.
Он ответил:
– Я ставлю тебе условием, что ты вернешься со мной сюда и ничего не сделаешь
тайком ни против Хрута, ни против меня.
Она обещала ему это. Затем они поехали на тинг. Там был Мард, ее отец. Он
встретил ее очень радушно и пригласил ее на все время тинга жить в его палатке.
Она приняла приглашение.
Мард спросил:
– Что ты скажешь мне о Хруте, твоем муже?
Она говорит:
– Я могу сказать о нем только хорошее, но не все от него зависит.
Мард помолчал и сказал:
– Ты что-то затаила, дочь, что никому, кроме меня, не можешь рассказать.
Доверься мне, уж я лучше всех разберусь в твоем деле.
Затем они уединились, чтобы никто не мог их услышать, и Мард сказал дочери:
– Расскажи мне все, что произошло между вами, не бойся.
– Видно, мне не миновать этого, – говорит она. – Я хочу развестись с Хрутом, и
вот почему. Он не может быть мне мужем, и мне нет от него никакого проку. Хотя
во всем прочем он не отличается от других мужчин.
– Как же так? – говорит Мард. – Расскажи толком!
Она ответила:
– Когда он приходит ко мне, он не может иметь утехи со мной, как ни пытается.
Но видно по нем, что по своей природе он совсем как другие мужчины.
Мард сказал:
– Ты хорошо поступила, рассказав мне все. Я дач тебе совет, и он послужит тебе
на пользу, если ты точно последуешь ему. Ты сейчас поедешь с тинга домой, в муж
твой, который, наверно, уже вернулся, встретит тебя хорошо. Будь с ним ласкова
и обходительна, и ему покажется, что дело у вас наладилось. Не выказывай ему и
в чем недовольства. А когда наступит весна, скажись больной и сляг в постель.
Хрут ничего не заподозрит в твоей болезни и не станет тебя бранить. Скорее
наоборот, он будет просить всех, чтобы за тобой ухаживали как можно лучше.
Потом он отправится вместе с Сигмундом на запад, к фьордам, и, пробыв там до
позднего лета, привезет оттуда все добытое им добро. А когда люди поедут на
тинг и все, кто собирался поехать на тинг, уедут из Долин, встань с постели и
вели людям ехать с тобой. Когда сборы будут кончены, подойди к своему ложу с
людьми, которые поедут с тобою. Ты должна призвать их в свидетели у ложа твоего
мужа и объявить себя разведенной с ним, так, как это полагается объявлять на
альтинге и в согласии с законом. То же самое повтори у дверей дома. Затем
поезжай и держи путь через Лаксардальхейд и Хольтавардухейд, потому что никому
не придет в голову искать тебя но дороге к Хрутафьорду. Так ты будешь ехать,
пока не приедешь ко мне, а тогда я возьму дело в свои руки, и тебе не придется
больше возвращаться к Хруту.
И вот она вернулась с тинга домой, и Хрут уже был дома и встретил ее радушно.
Она ответила ему учтиво на его речи и была с ним приветлива. Они жили в ладу
всю зиму. А когда наступила весна, она заболела и слегла в постель. Хрут уехал
к фьордам и наказал хорошенько ухаживать за больной. А когда пришло время тинга,
она собралась в дорогу и сделала все, как было сказано раньше, а затем поехала
на тинг. Соседи искали ее, но не нашли. Мард принял свою дочь хорошо и спросил
ее, как она выполняла его наставления.
– Я ни в чем от них не отступила, – ответила она.
Он пошел на Скалу закона и объявил о ее разводе с Хрутом. Это было новостью для
всех. Затем Унн поехала с отцом домой и больше никогда не возвращалась туда, на
запад.
VII
Хрут вернулся домой и был очень удивлен, узнав про отъезд жены. Но он вел себя
спокойно и пробыл весь год дома, ни с кем не советуясь о своем деле. На другое
лето он поехал на тинг со своим братом Хаскульдом, вз
|
|