|
адний
угол секиры расколол щит, а передний – рассек ключицу и глубоко раскроил
Лейдольву грудь. Тут подоспел Кари и перерубил Лейдольву бедро, так что
Лейдольв упал и тут же умер.
Кетиль из Марка сказал:
– Бежим к нашим лошадям! Нам с ними не справиться, они сильнее нас.
И они побежали к своим лошадям и вскочили на них. Торгейр сказал:
– Хочешь, поскачем за ними? Мы, пожалуй, убьем еще кое-кого из них.
– Последним из них скачет Кетиль из Марка, а его я не хочу убивать: мы женаты с
ним на сестрах, и он всегда держал себя хорошо в нашей тяжбе.
Тут они сели на коней и ехали, пока не приехали в Хольт. Торгейр сказал своим
братьям, чтобы они уехали на восток, в Скогар. У них там был другой двор, и
Торгейр не хотел, чтобы его братьев называли нарушителями мира. Там у Торгейра
было всегда не меньше трех десятков человек, способных носить оружие. Радость
была большая. Все решили, что Торгейр и Кари прославились еще больше. Люди
часто вспоминали этот случай, когда они вдвоем напали на пятнадцать человек,
убили пятерых из них, а десятерых уцелевших обратили в бегство.
Теперь надо рассказать о Кетиле. Он скакал во весь опор со своими людьми, пока
не добрался до Свинафелля. Они рассказали, какая нелегкая им выпала поездка.
Флоси сказал, что этого следовало ждать, и добавил:
– Это вам предостережение, чтобы вы никогда больше так не разъезжали.
Флоси был человек на редкость веселый и гостеприимный. Рассказывают, что во
многом он был настоящий хавдинг. Он пробыл дома лето и зиму. А зимой, после
рождества, к нему приехали Халль из Сиды со своим сыном Колем. Флоси очень
обрадовался их приезду. Они часто говорили о случившемся. Флоси сказал, что они
уже понесли тяжелые потери. Халль сказал, что предвидел это. Флоси спросил у
него, что, как ему кажется, сейчас лучше всего сделать. Халль ответил:
– Мой совет тебе, помирись, если можешь, с Торгейром. Но его будет очень трудно
уговорить помириться.
– Ты думаешь, тогда кончатся убийства? – говорит Флоси.
– Нет, не думаю, – говорит Халль, – но тебе придется иметь дело с меньшим
числом людей, если Кари останется один. Если же ты не помиришься с Торгейром,
то тебе не избежать смерти.
– Какие же условия примирения нам следует предложить ему? – говорит Флоси.
– Вам покажутся тяжелыми, – говорит Халль, – условия, которые он примет. Он
захочет мириться, если ему не надо будет ничего платить за то, что он сделал, и
если он получит свою треть виры за Ньяля и его сыновей.
– Тяжелые это условия, – говорит Флоси.
– Для тебя эти условия не такие тяжелые, – говорит Халль, – потому что тебя не
касается убийство сыновей Сигфуса. Виру за их убийство должны требовать их
братья, а Хамунд Хромой – за убийство своего сына Лейдольва. Ты теперь можешь
помириться с Торгейром, потому что я поеду с тобой к нему, а меня он примет
неплохо. Но пусть никто из тех, кто замешан в этом деле, не отваживается
оставаться в своих дворах на Фльотсхлиде, если они не помирятся, потому что это
для них – верная смерть. Зная нрав Торгейра, надо ждать, что мира им не будет.
И вот послали за сыновьями Сигфуса. Рассказали им в чем дело, и в конце концов,
благодаря уговорам Халля, они согласились с ним во всем и сказали, что готовы
мириться. Грани, сын Гуннара, и Гуннар, сын Ламби, сказали:
– Ясно, что если Кари останется один, то он будет страшен нам не больше, чем мы
ему.
– Не говорите так, – сказал Халль. – Вы еще многое вынесете от него и понесете
большие потери, прежде чем ваши счеты с ним будут кончены.
На том их разговор прекратился.
CXLVII
Халль из Сиды, его сын Коль и с ними еще четыре человека отправились на запад
через пески Ломагнупссанд и дальше через равнину Арнарстакксхейд и не
останавливались, пока не доехали до Мюдаля. Там они спросили, дома ли у себя, в
Хольте, Торгейр, и им сказали, что, наверное, дома. Халля спросили, куда он
держит путь.
– Туда, в Хольт, – ответил он.
Люди одобрили его намерение. Халль и его спутники отдохнули, а потом сели на
своих коней и к вечеру приехали в Сольхеймар. Там они переночевали, а на
следующий день они приехали в Хо
|
|