| |
аботиться о своем сундуке. Прибыв в
свой дворец, он прошел в селямлик и приказал никого не оповещать о его
возвращении.
Встречу с Фатимой, какие бы услады она ни сулила, Хозрев-паша тоже
оттягивал, считая необходимым раньше повидаться с де Сези, ибо неразумно
предстать перед султаном, окруженным волкоподобными советниками, не узнав
сперва, что думают франки о его, везира, победах над персидским "львом".
Оказалось, думают с досадой, Де Сези зорко следил за боевыми действиями
Георгия Саакадзе в Анатолии. Он знал, кому обязан султан усмирением
Эрзурума. Маневрирование крупными соединениями конницы в Месопотамии,
проведенное грузинским полководцем, привело графа в восторг. Вот кто свою
стремительность мог противопоставить тяжелой позиционной войне императора
Фердинанда. Любыми средствами надо было добиться отзыва Моурав-паши с
азиатской арены. И поэтому французский посол, едва войдя на рассвете в
арз-одасы, осыпал Хозрев-пашу упреками:
- О мой бог, на что мне знать о ваших победах на Востоке, когда
всесильный кардинал, в согласии с договором о дружбе, нетерпеливо требует
начать переброску турецких войск на Запад. И войска должен возглавить
Моурав-паша. Это нам выгодно, везир.
- Пусть не одна, а две пчелы ужалят меня в лоб, если я понял причину
твоего неудовольствия, посол. Разве мои победы не означают мое возвышение? О
чем же ты жалеешь?
- О вашей способности не понимать самое понятное. Война с Габсбургами
обогатит вас.
- И тебя, посол!
- Счастливое предсказание! Мне богатство втрое больше нужно, чем вам,
везир. Мерзкий иезуит Клод завладел письмом. Именно в этой секретке я обещал
Арсане, если она окажется доброй феей и поможет нам обогатиться, все то, что
и не думал выполнить.
- Она джады! Я не удостаивал ее разговором...
- Мой бог! Вы все, кроме меня, позолотили ладони за счет Афендули и
теперь наивно отмахиваетесь от истины, как от мухи. Но знайте, везир,
легкомыслие - мать предательства! С вашей стороны я не потерплю ни того, ни
другого.
- О Мухаммед, что говоришь ты, посол? Мать ни при чем!
- Тем лучше, если вы не склонны к флирту с подобными дамами. Однако
перейдем к делу. Предпримите попытку еще раз доказать султану, сколь
бессмысленно продолжать задерживать войско на подступах к Персии. Победы
одержаны, это факт, но где победитель? Да, кстати, я располагаю точными
данными, где он, этот герой Анатолии.
- Если говоришь так, посол, то о ком думаешь?
- Пока о вас.
- Сегодня мои глаза восхитятся, увидев султана.
- День чудесных обманов. Вы скажите его величеству и диванным
советникам, что Моурав-паша вам не нужен: вы и без него одерживаете
блестящие победы... Ну и поход закончите без него. Пусть вызовет сюда
двухбунчужного Моурава. Европейские средства ведения войны с Габсбургами
себя не оправдывают. Он же самым превосходным образом сможет применить
азиатские. В этом, несомненно, польза для Франции и тем самым для Турции.
Хозрев-паша силился убедить де Сези, что не время отзывать войска с
линии Диарбекир - Багдад, что завершить войну, не разгромив шаха Аббаса,
бессмысленно, ибо стоит перебросить орты на линию Эдирне - Вена, как шах
Аббас воспрянет.
Де Сези, вспомнив уроки Серого аббата, предпринял решительную атаку по
линии посол - везир. Он пустил в ход все красноречие, подкрепив его
убедительными посулами. Он настаивал, устрашал, иронизировал, восхищался,
морализировал и повторял: "Ведь так было условлено!" И в решительный момент
выдвинул артиллерию:
- Кардинал вручит вам белую лилию, сотканную из бриллиантов!
Великолепно! Не так ли? И в придачу - триста тысяч ливров.
- Когда?
- Как только Моурав-паша переменит вредный анатолийский климат на
целебный европейский.
- О посол, не искушай мое терпение! Почему не заботишься о здоровье
полководца-турка? Или трехбунчужные паши не лучше умеют сражаться?
- Но, мой бог, вы же магометанин! Для чего рисковать драгоценной
головой там, где можно ограничиться медной? И потом - вы мой друг. Я не
пожалею усилий, чтобы избавить вас от опасного соперника. Для вас, мой
везир, полезнее не делиться лаврами... Впрочем, продлим разговор после вашей
встречи с султаном.
Еще де Сези не дошел до позолоченной кареты, а Хозрев-паша уже семенил
к Фатиме в роскошные оды гарема.
Увы, оказалось, что сегодня султан-ханым, первая жена, праздновала
день, когда она впервые увидела Мурада и полюбила его, как луна свет солнца,
и в честь этого события пригласила знатных турчанок поплавать вместе в
бассейне, полюбоваться друг другом, похвастать одеждами и так кейфовать до
захода солнца.
Может ли она, Фатима, опоздать в киоск султан-ханым? Тем более, что
жена хекима так умаслила настоем из роз ее тело, что она стала подобна гурии
- райской деве, не познавшей еще, что такое поцелуй. А ногти на ногах? Их не
отличишь от миндалин! А лицо Фатимы? Не напоминает ли душистый персик? А
наряд? Лиловый шелк поверх шальвар и короткая бело-золотая куртка. А
драгоценности? Рубиновые подв
|
|