| |
Аббаса? Кто рискнул перейти границу дозволенного?" - Шах Аббас
стиснул губы, чтобы подавить стон. Выражение ярости исказило его лицо, а
пальцы судорожно сжали рукоятку сабли. Бисмиллах, он сам займется Казвином!
Не забудет и о Булат-беке!
На девятый день скорби шах Аббас погрузился в глубокое раздумье. Дни
Решта внесли в сокровищницу его чувств черные и желтые камни, они резко
выделили перемешанные там раньше рубины и алмазы, бирюзу и сапфир. Он, царь
царей, был жалок, подавлен, унижен! Теперь настал срок вышвырнуть из
сокровищницы желтые и черные камни. Он возвращался к бирюзе и алмазам,
рубинам и сапфирам. Подлинной его сущностью было величие, и он вновь
собирался прибегнуть к нему. Но его величие не могло простить и минутных
слабостей, которые так открыто проявились в человеке Аббасе. Мечом
властелина он возжелал напомнить, что он тень бога.
На десятую и последнюю ночь скорби шах Аббас размышлял о слабости и
силе, наметив создать два их убежища. Он повелел принести для него траурное
одеяние и убрать парчовое и шелковое. Лишь на среднем пальце оставил он
карбонат - "царь царей", долженствующий напоминать смертным о том, что шах
Аббас - Сефевид. Он еще раз приложил платок к глазам и отбросил его. Печаль
сердца уступала место энергии ума.
В полдень он вышел к ханам, величественный и бесстрастный, поднялся на
возвышение и властно вскинул руку, как бы посвящая свои слова аллаху. Он
пожелал говорить!
Еще за час до этого в шатровом городе, как в Давлет-ханэ, флейтисты,
барабанщики и трубачи играли встречу. Услышав призывные звуки, Хосро-мирза
просиял: "Слава аллаху, шах Аббас воскрес!"
Передатчик повелений посетил и других придворных ханов. Сейчас они -
Караджугай-хан, Эреб-хан, прибывший из Курдистана Ага-хан, Иса-хан,
Салар-хан, вернувшийся Юсуф-хан - с трепетом взирали на шаха, изумляясь его
спокойствию. Ни один след пронесшегося урагана не запечатлелся на его лице.
Жестокость тигра была дуновением ветерка по сравнению с его жестокостью, и
он начал говорить так, будто продолжил разговор, прерванный накануне. Им
оставалось лишь покорно внимать властным словам.
- Два убежища, ханы, намерен я создать здесь, у большой воды: убежище
силы и убежище слабости, - неторопливо проговорил шах, не повышая и не
понижая голоса. - Место, где был злодейски умерщвлен наследник трона
Сефевидов, ангелу подобный Сефи, объявляю священным. Длинной каменной стеной
пусть будет огорожено место, где пролилась кровь шаха Аббаса. Отныне - это
убежище свободы! Пусть каждый провинившийся будет в бесте Решт
неприкосновенен! Пусть каждый бедняк найдет здесь приют, одежду и еду. Алла!
- Иялла! - подхватили умиленные ханы.
- Ага-хан, ты прибыл вовремя! Тебя ждет в Казвине благодарный мне за
мудрое решение Булат-бек. Скажи ему: он доверчиво может передать тебе первые
деньги, тафахот хамал, которые уже собрал в свою пользу у казвинцев. На это
золото будет воздвигнуто в память Сефи-мирзы убежище свободы, а содержать
его и впредь будет Булат-бек. И пусть помнит слишком старательный Булат-бек:
если утаит хоть медную монетку весом в пух голубя, будет укорочен ровно на
одну голову! Иншаллах!
- Иншаллах! - согласились ханы.
- Юсуф-хан, ты прибыл вовремя! Доходы Казвина, причитающиеся трону,
Булат-бек будет передавать тебе так же непрерывно, как он дышит. На это
золото ты, по моему повелению, будешь осуществлять убежище силы - строить
Ленкоранскую дорогу. И пусть помнит поспешный Булат-бек: если утаит хоть
медную монетку весом в пух голубя, будет укорочен ровно на одну голову.
Иншаллах!
- Иншаллах! - эхом отозвались ханы.
Хосро-мирза и Иса-хан незаметно переглянулись. В воздухе пахло кровью,
надо было соблюдать предельную осторожность, с тем чтобы не отнять у
Булат-бека первенства в игре: или золото, или голова.
Шах Аббас оставался неподвижен, как всадник, высеченный в скале Некше
Ростем. Лишь рука, то повелительно вскинутая, то плавно скользящая, то
гневно устремленная вперед, подтверждала значение его слов.
- Если медведь подошел к одному краю водоема, лев должен не опоздать
подойти к другому. Иншаллах! Я предотвращу опасность и протяну военную
дорогу Ирана туда, куда указывают концы перекладины погибшего корабля.
Хода-хавиз!
- Хода-хавиз! - обрадовались ханы.
- "Аллах с теми, кто упорно стремится к своей цели", - так говорит
пророк. Стремиться к своей цели, не значит ли это: не забывай ничего на
пройденном тобою пути - ни одного зерна риса, ни скалы, ни зайца, ни тигра,
ни песка, ни воды. Войско шах-ин-шаха - войско аллаха! Так хочет страж ворот
седьмого неба! В горах Гурджистана неверные борются с тысячами тысяч
сарбазов. Гурджи слишком близки к своим горам, сарбазы слишком далеки от
своей земли. Путь Ирана - путь войны. Кто не знает: запоздавшего всегда ждет
неудача! Поражение Карчи-хана не допустил бы Габриэл, позаботься Иран раньше
о большой дороге, гладкой, как стекло зеркала. Да не пройдут мои слова мимо
жемчужного уха аллаха!
- О шах-ин-шах! - подхватывают ханы.
- Сейчас царства севера, востока, запада, юга охвачены войной. Я, шах
Аббас - Иран! Судьба Ирана вручена мне аллахом. Царь Михаил - Русия! И я,
святой Аали свидетель, не допущу, чтобы медведь обогнал гибкого оленя.
Бисмиллах! Если я не захвачу цепь белых гор, смыкающих два моря, - Русия на
этом берегу водрузит мачту с черной перекладиной. Ирану не нужен крест!
Ирану нужен ко
|
|