|
видел, Вардан? Или кудиани тебя за жениха
приняла? Почему дрожишь?
- Что очокочи! Что кудиани! Они хоть проклятые, но свои. А тут... Нуца,
погибли мы! Погибли!
- Пусть враг наш погибнет! Кто тебя, почетного купца, напугал? Разве ты
нарушил совет Моурави и хоть арбу вернул из Гурии, где Дарчо и другие
домочадцы стерегут наше богатство? Или в лавке, кроме куска персидской
кисеи, что-нибудь осталось?
Слова Нуцы несколько отрезвили Вардана. Он, пыхтя, сел на тахту,
покрытую дешевым паласом, поманил пальцем облизывающегося кота и вдруг
вскочил:
- Персы вошли в Тбилиси!
Словно чинка подсекла ноги Нуце, она почти упала на тахту рядом с
Варданом, ужас исказил ее лицо.
- Кто впустил? - с трудом выговорила Нуца.
- Черт впустил, больше некому. Все семь ворот заперты, откуда вылезли -
никто не знает. Сейчас уже стража на стенах персидская. Повезло еще, что не
скоро ожидали врагов, - мало дружинников торчало на виду, и почти все успели
спрятаться с начальниками ворот. Персы бегают, ищут: "Балам! Балам! Где
ключи?!" А ломать ворота не хотят, - дураки дураками, а все же сообразили:
боятся, Моурави придет.
- Вай ме, Вардан! Бежим к отцу, он как раз на пчельнике. Всегда персам
помогал... Не узнают, что с разрешения Моурави... Старика не тронут. Бежим!
С уважением посмотрел Вардан на свою жену. Щеки ее пылали багровым
огнем, но в движениях уже появилась уверенность. Наскоро собрав в узелки
одежду и чуреки, заколотив дом, они с трепетом, озираясь, выскользнули из
калитки. Но никто не следил за ними. Сын Гурген как раз вчера выехал к
Моурави с вопросом: "Что делать? Совсем закрывать майдан нельзя. Купцы хотят
торговать". Устабаши тоже поручили узнать: "Что делать? Сырья нет, а амкары
хотят работать". И сам Вардан задавал вопрос: "Что делать? Может, враг не
придет в Тбилиси, побоится. Может, вернуть семью? Очаг потух, скучно
тоже..." Сейчас Вардан с Нуцей радовались, что Гургена отослали, а Моурави
не ослушались.
Выйдя из глухой улочки на площадь, они шарахнулись. В высоких шлемах,
похожих на минареты, шли сарбазы. Сколько?! Не пересчитать - может, пять,
может, двадцать пять тысяч. Гремели доспехами онбаши, взмахивали саблями
юзбаши, отдавали команду минбаши, плевались верблюды, украшенные браслетами
и перьями, фыркали откормленные кони, стучали колеса, перекликались
дозорные.
Вардан, лишившись дара речи, судорожно схватил Нуцу за руку и рванул в
подворотню. Закоулками, а иногда по плоским крышам, бегом пробирались они к
Инжирному ущелью. Тбилиси словно вымер. Правда, и накануне не много народу
оставалось: почти всем семьям горожан приказал Моурави забрать имущество и
покинуть город, где не преминет развернуться бой. Но когда бой далеко,
человеку нравится его тахта. Настороженные, вернулись и сейчас могли
огласить улочки воплями. Почему же молчат? На пустынном перекрестке; как
перст сатаны, торчал столб для привязывания верблюдов. Еще страшнее стало.
Может, неосторожных перерезали за ночь? Вот на крыше брошено скомканное
белье, на другой шерсть раскидана, на третьей перевернута чаша с рисом...
Они спотыкались о чаши, перепрыгивали через Селье, путались в шерсти,
по лестничкам перебирались с одной кровли на другую, и никто не вышел, не
спросил: "Почему по чужим крышам, как воробьи, джигитуете?!"
Старик пасечник очень обрадовался гостям, начал резать головку сыра,
что опять навело Вардана на мрачные предчувствия. Но пасечник, обитавший
между небом и землей, был лишен чувства наблюдательности. Зато он
пользовался любым случаем, чтобы наверстывать часы безмолвия, и так сейчас
затараторил, что болезненная гримаса вновь исказила лицо Нуцы. Только вчера,
с жаром рассказывал пасечник, он отнес Исмаил-хану лучший мед, и опять никто
из картлийской стражи не заметил, как он проник в пещеру, что за большим
камнем, как привязал положенный в мешок кувшин и как осторожно его подняли
на первую стену сарбазы и передали выше. Он, пасечник, знал, обязательно
придет с ответом сарбаз, потому не уходил. Даже положил бороду на камень и
задремал. Привиделось ему, что люди-пчелы, с прозрачными крылышками, вьются
и жужжат, а сарбазы подкармливают их цветами. Он вскочил как ужаленный, а
перед ним ползет по серому склону серый платок. Развернул, а там свиток для
князя Шадимана и два абаза. И опять - о справедливая судьба! - ни один из
картлийцев его не заметил.
Тут Нуца зло расхохоталась, отчего затрясся ее двойной подбородок:
- Ни один из персов, чтоб им свинья в горло плюнула, не заметил, как
верная стража Моурави за вами следит!
Пасечник помертвел: не поэтому ли на Вардане лица нет, а Нуца как из
уксуса вынута? Не спешили ли сюда дочь и зять, чтобы спасти его от гнева
Моурави?
- Спасать нечего, - проговорил Вардан, вдруг воспрян
|
|