|
лшебный топор. За
каджи вприпрыжку бежал ощерившийся волк с кабаньей головой, а из его
оскаленной пасти вырывался предостерегающий страшный свист.
Никто из дружинников не мог наверно сказать, сколько времени находились
они в столбняке, а когда очухались, то на вертеле чернел только обугленный
череп кабана, а в золе потухали последние угольки.
Микадзе велел выпить всем по тунге вина, поймать взбесившегося коня и
как следует отхлестать, дабы в другой раз не уподоблялся зайцу.
Над лесом занималась заря. Андукапар по каменным насечкам, опираясь на
волшебный топор, приближался к воротам замка Арша. За ним следовал
телохранитель, уже сбросивший в пропасть кабанью голову вместе с колпаком и
серебряной бородой.
Десять дней сантуристы выбивали молоточками из семиструнных сантури
пленительные звуки. Десять дней каманчи наполняли сладчайшими мелодиями
нарядные покои Метехского замка. Бурно взлетали "макрули" - свадебные песни,
разливались вина, неудержимо неслись в лекури танцоры.
Гордо восседал старый Мухран-батони рядом с правителем Кайхосро,
Моурави и Иесеем Эристави Ксанским. Гордо восседала Русудан рядом с Тамарой
- царицей имеретинской, Дареджан Мегрельской, надменной Гуриели и сердечной
Мухран-батони.
Кто может так безудержно веселиться, как веселились "барсы" на
торжестве своего Георгия из Носте? Кто, кроме Хорешани, может так красиво и
благородно устроить празднество? Разве семья Саакадзе не ее семья? Разве она
меньше любит Хварамзе и Маро, чем любила бы своих дочерей? Даже опьяненный
счастьем Эрасти и его черноокая жена разве не дороже ей, чем любой князь с
кичливой княгиней?
Мог ли еще кто-нибудь так щедро одарить молодых подарками, как одарили
их Леван Дадиани Мегрельский, хвастливый Гуриели и осторожный царь Георгий
Имеретинский? Тянулся за ними Шервашидзе Абхазский, не пожелал отстать и
Зураб Эристави. А разве князья Картли и Кахети не спешили перещеголять друг
друга в богатстве и щедрости? Или купцы и амкары забыли, кто празднует
перемену жизни своих дочерей? Разве не тянутся по улицам Тбилиси носилки с
богатыми дарами? Разве купцы не разметали от Сионского собора до Метехи
бархат, по которому прошли молодые? Или у стен замка под оглушительную зурну
не плясал весь Тбилиси, а по всем тбилисским площадям не раскинули стан
крестьяне окрестных поселений?
Десять суток праздновал народ, радуясь вместе с Георгием Саакадзе.
Десять дней шипели на вертелах яства. Пировали все, кто дрался на поле брани
плечом и плечу с Моурави, кто страдал за Картли, кто, любя ее, отдавал свою
кровь.
Никто не забыл в эти счастливые дни Моурави, и он помнил обо всех.
Строители одобряли возведенные по их рисункам девять террас амфитеатра,
вздымающихся над полем. Амкары горделиво показывали "барсам" украшение
скамей: камень нижних разукрашен ковровыми подушками с позументами и
шелковыми кистями, дерево верхних - пестрыми тканями.
Дигомское поле никогда не видело столько блеска, ибо здесь пожелал
Моурави завершить десятидневный пир. Потому и хмель не помешал "барсам"
тщательно следить за приготовлениями. Шумели царские, княжеские и церковные
азнауры, намечая стоянки и споря за лучшие места. Цокот подков, свист
нагаек, выкрики дружинников превращали Дигоми в военный стан.
Дато пререкался с уста-баши, намечая убранство кресла для Левана
Дадиани, как вдруг Гиви дернул его за рукав и, отведя в сторону, шепнул:
"Шадимановский лазутчик в рядах дружинников князя Нижарадзе".
Смеясь, Дато полюбопытствовал: не объелся ли зоркий "барс" овечьим
сыром? Гиви обиделся, ибо с утра торчал на поле и никак не мог добраться до
любимой еды, и, подражая Ростому, сквозь зубы процедил:
- А ты, видно, объелся куриной слепотой, растущей в овраге, ибо иначе
бы узнал марабдинца-мсахури Раждена, который еще в Метехи любил хвастать
отрубленным пальцем.
Хмель мгновенно испарился из буйной головы Дато.
- Следует немедленно поручить, - прошептал он, - ностевским разведчикам
наблюдение за подозрительным мсахури.
Тут Гиви не на шутку рассердился и напомнил, что он - саакадзевский
"барс", а не медный колпачок, надеваемый собачьим Ражденом на свой обрубок.
Уже ностевцы рыскают по Дигомскому полю и выведали, что несколько шакалов из
Марабды в наряде дружинников Нижарадзе обмениваются незаметными знаками...
Не дослушав, Дато принялся сзывать "барсов" к Хорешани на полуденную
еду.
Как всегда на военном совете, Саакадзе раньше выслушал своих "барсов".
Он прошелся по комнате и опустился рядом с Даутбеком:
- Выходит, князья замыслили восстание? Но кто? Без вожака волчья стая
не подымется. Липарит? Не похоже, и причин нет, - всем доволен. Но верить
следует только Мухран-батони и Эристави Ксанскому. А Арагвскому? - Саакадзе
побледнел, он прочел в глазах "барсов" такое же подозрение. - Все
прояснилось - цепь от Марабды тянется к Дигоми.
Внезапно Элизбар хлопнул себя по лбу: теперь он понимает, почему
Нижарадзе шепт
|
|