|
обижаться, - Георгий доверяет простому персу больше, чем
ему, владетельному князю. "Дружина барсов" подсмеивалась над тихими
беседами, но Георгий неизменно отвечал мудростью Папуна: "Хочу для вас
меньше забот, больше радости".
Нестан поспешила ответить на любезный вопрос Тинатин: рада ли она
скорому отъезду в Картли?
- О, конечно, но разлука с лучезарной Тинатин, с великолепным Исфаханом
и приятными ханшами отравляет эту радость.
Разговор быстро перешел на волнующую тему - возвращение Нугзара и
Зураба с семьями в Картли. В этом возвращении видели большую победу Саакадзе
и Эристави Арагвских над Шадиманом.
- А ты, ханум Русудан, не боишься долгой разлуки с мужем? - небрежно
спросила статная жена Карчи-хана, играя с голубым попугайчиком.
- Под солнцем "льва Ирана" жена Георгия Саакадзе ничего не боится, - с
улыбкой ответила Русудан.
- Мой слух уловил - великий из великих шах Аббас оставляет Паата в
Исфахане, - любезно протянула жена Карчи-хана, смеясь над стараниями
голубого попугайчика выклевать бирюзу на кольце. - О аллах! Сколь
благосклонен наш шах-ин-шах!
Только Нестан заметила, как в уголке рта Русудан дрогнула морщинка.
- Я всем довольна, великий из великих шах Аббас все решает мудро, как
предначертано в книге судеб.
Нестан скрыла в ароматной розе улыбку: да, Русудан не хуже ханш
прониклась мудростью Давлет-ханэ...
Довольна! Не она ли, гордая Русудан, часами сидит в окаменелым лицом,
переживая муки персидского ада. Паата останется во власти коварного шаха!..
Пусть Георгию удалось добиться у шаха Аббаса разрешения на отъезд Русудан,
но какой ценой!
- До моего слуха дошло, что ханум Хорешани отказалась вернуться домой.
Наверно, в Исфахане сон прохладнее? - спросила младшая жена Эреб-хана, томно
склонив к шелковой подушке головку. На ее подвесках изменчиво заиграли
рубины.
- Нет, совсем не потому я отказалась.
- А почему, ханум, почему? - зажужжали ханши. Хорешани небрежно
расстегнула на пополневшей груди застежку:
- В Исфахане для меня сон жарче, ибо здесь остается Дато.
Помолчали. Как эта женщина смела! Она даже не сочла нужным из
вежливости или страха сказать, что ей хочется быть поближе к шах-ин-шаху,
оказавшему ей столько внимания.
Тинатин, заглаживая неловкость, пригласила гостей в сад полюбоваться
сине-оранжевыми птицами, привезенными Георгием Саакадзе из страны чудес -
Индии.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Шах Аббас, сидя в арабском кресле, величественно созерцал опасные сцены
охот.
Чеканное сасанидское блюдо вырисовывалось в полумгле над сводчатой
нишей. Узор разноцветных стекол северной стены фантастично преломлялся на
серебряной кольчуге Шапура Второго. Красно-сине-оранжевый свет точно яркой
кровью обагрил меч Шапура, вонзенный по рукоять в шею когтистого тигра. В
тяжелом шлеме, увенчанном блестящим шаром, пряча в серебряных кольцах бороды
насмешливую улыбку, Сасанид выпуклыми глазами смотрел на шаха Аббаса.
В круглой комнате - "уши шаха" - ненарушимая тишина. Двойные стены и
керманшахские ковры оберегали думы "средоточия вселенной" от малейшего шума.
В углу притаилась бронзовая курильница. Из оскаленной пасти
причудливого тигра вился лиловатый дымок фимиама.
Выхоленные пальцы с длинными ногтями, покрытыми шафраном, перевернули
страницу "Шах-Намэ":
Смотри на течение жизни вокруг,
Она - твой учитель, вожатый и друг.
Мир мудрости полон, он лучший урок.
Зачем же томит нас в невежестве рок?
Кто виды видал, знает тьму кто и свет,
Учителя тот отвергает совет.*
______________
* Перевод с персидского Бориса Черного.
Шах Аббас снисходительно улыбнулся: никто так не проник в мудрость
Фирдоуси, как он, "лев Ирана".
Шах откинулся в кресле, и в напряженной тишине зашелестели страницы.
Его взор остановился на узких, наглухо закрытых дверях. За этими
дверями расстилалась обширная Иранская монархия.
На бирюзовых волнах Персидского залива покачиваются португальские
фрегаты. Испанские капитаны, сбрасывая с кружев соленую пену, жадно
устремляют подзорные трубы на Фарсистан. Итальянские миссионеры черными
тенями скользят у ограды Давлет-ханэ. Со всех сторон мира стекаются по воде
и пескам к велик
|
|