|
В «Истории» Сумбата почти нет обобщающих теоретических положений, но в подборе
фактов и нескольких скупых фразах явно ощущается его точка зрения, Он не
скрывает своего отрицательного отношения к тем феодалам, деятельность которых
направлена против политики централизации и усиления государства. Описывая время
господства в Картли азнауров Сумбат пишет: «Но когда лишились царства потомки
Горгасала, с тех времен до них, господствовали в Картли азнауры, а конец власти
азнауров Картли пришел по причине их злых деяний»[30]. Отношение Сумбата к
вельможной знати явно чувствуется и в других случаях[31].
Как и все грузинские средневековые историки, Сумбат находится во власти
провиденциализма. Рассказывая о событиях, связанных с возвращением царевича
Баграта (будущего Баграта IV, царя Грузии) и намерениях императора Константина
VIII, Сумбат пишет: «О великая и удивительная милость божья! Как спасся
праведный от рук вражеских, желавших захватить его»[32]. Победу малочисленного
грузинского войска над сравнительно превосходящими силами врага автор объясняет
милостью и помощью бога и святых апостолов[33], а по случаю смерти императора
Константина пишет: «Настиг гнев молниеносно безрассудного царя Константина,
наподобие неверного Юлиана, за немилость к царю нашему Баграту, за опустошение
страны его»[34].
*
**
«История» Сумбата впервые была издана Е. С. Такайшвили в 1890 году по списку
Мариам как самостоятельное историческое произведение (см. «Три исторические
хроники» – с. 41-79), им же в 1906 г. вторично в составе «Картлис цховреба» по
списку Мириам; в сносках же указаны разночтения по вахтанговской редакции[35].
В 1949 г. Е. С. Такайшвили издал «Историю» Сумбата отдельно с обширным
введением, комментариями и генеалогической таблицей рода Багратиони. Как
отмечает Е. С. Такайшвили, текст «Истории» Сумбата списка Мариам он сверил со
списком Мачабели и некоторые незначительные разночтения дал в сносках[36].
«История» Сумбата вошла в I том «Картлис цховреба», под ред. С. Г. Каухчишвили
(Тбилиси, 1955, с. 372-386). Текст издан по всем основным рукописям, а
разночтения даны в сносках.
Как уже отмечалось, в списках «Картлис цховреба», отредактированных комиссией
царя Вахтанга VI, сведения из «Истории» Сумбата внесены в текст разбросанно, в
соответствии с хронологическими данными событий, в таком плане они представлены
как в изданиях вахтанговской «Картлис цховреба» (изд. Броссе, СПб., 1849; 3.
Чичинадзе, Тифлис, 1893), так и во французском переводе М. Ф. Броссе (СПб.,
1849). Маленький отрывок из «Истории» Сумбата переведен на армянский язык Л. М.
Меликсет-Беком (см. арм. букв., с. 136 – 138).
Перевод полного текста «Истории» Сумбата на русский язык с примечаниями
выполнил Е. С. Такайшвили (Источники грузинских летописей. II. Жизнь и известие
о Багратидах…, которое написал Сумбат, сын Давида, СМОМПК, вып. 28, Тифлис,
1900, с. 117-182). Мы пользовались этим переводом и обширными примечаниями Е. С.
Такайшвили. Пользовались также и французским переводом Броссе, учитывая
редакционные изменения комиссии Вахтанга.
Наш перевод сделан с издания С. Г. Каухчишвили. В основу перевода взят список
Мариам (по примеру и принципу издания Е. Такайшвили). Когда предпочтение
отдается чтениям других рукописей, принятых в издании 1955 года, или тексту,
восстановленному С. Г. Каухчишвили, то такие места вставлены в квадратные
скобки. Наши добавления к тексту даны в круглых скобках.
В переводе мы старались придерживаться принципа передачи грузинских собственных
имен и географических названий в грузинской форме, напр., Картли, Апхазети,
Джавахети, Кларджети и т. д., а также Мариам, а не Мария, Иоане, а не Иоанн,
или Иван и др.
На полях перевода указаны страницы последнего издания «Картлис цховреба» (т. I,
Тбилиси, 1955).
[1] О составлении «Картлис цховреба», произведениях, вошедших в этот сборник,
циклах сборника см. С. Г. Каухчишвили, Предисловие к «Картлис цховреба», I,
Тбилиси, 1955, с. 021 – 034; там же, см. основную литературу. См. также
«Матиане Картлиса», перевод, введение и примечания М. Д. Лордкипанидзе, Тбилиси,
1975, с. 13, 14.
[2] К. Г. Григолия, Ахали Картлис цховреба (Новая история Грузии), Тбилиси,
1954, с. 197 – 287 (на груз. яз.).
|
|