|
Источником в данном случае является «Церковная история» Евсевия Кесарийского (Г.
С. Мамулиа, К вопросу об одном источнике Сумбата, сына Давида, «Грузинское
источниковедение», Ш., Тб., 1971, с. 115-116).
8. В оригинале – Эклеци; Эклеци встречается в сочинении Леонти Мровели (Картлис
цховреба, I, с. 23), Джуаншера (там же, с. 160), в «Матиане Картлиса»(там же, с.
296), в сочинении Аристакэса Ластивертци в форме «Екелеац» (Повествование
вардапета Аристакэса Ластивертци, Перевод с древнеармянского, вступительная
статья, комментарии и приложения К. Н. Юзбашяна, 1968, с.142, прим. 8, с. 56,
66 и др.).
9. Царица Ракаэль в истории неизвестна.
10. В грузинском тексте – «Сомхити». В «Истории» Сумбата «Сомхити» за
исключением одного случая (об этом будет сказано ниже) соответствует «Армении».
В грузинских исторических источниках до XVIII века «Армения» встречается в
форме «Сомхети» и «Сомхити». «Сомхити» употребляется также для обозначения
пограничной с Арменией части Южной Грузии. С XVIII века постепенно «Сомхети»
утверждается для «Армении», а «Сомхити» – пограничной с Арменией части Южной
Грузии (см. И. Абуладзе, Яков Цуртавели. Мученичество Шушаники, Тб., 1938, с.
052 – 053 (на груз. яз.); С. Г. Каухчишвили, Картлис цховреба, IV, 1973, с.
1063; с. 1068 (на груз. яз.).
11. «Картли» в грузинском языке имеет несколько значений. В узком смысле – это
собственно Картли, этнографическая Картли, Шида, или Внутренняя, Картли,
историческая провинция в центре Грузии, от р. Арагви до Ташис-Кари, у входа в
Боржомское ущелье. В более широком смысле «Картли» Шида и Квемо (Нижняя) Картли,
правобережная часть Куры, граничащая с Арменией, и также вся Восточная Грузия.
В политическом смысле «Картли» употребляется и в значении всей Грузии. В данном
случае речь идет о Шида и Квемо Картли.
12. Эристави – по своему первоначальному значению – правитель области,
утверждаемый царем. Должность постепенно становится наследственной. В данном
случае речь идет о полунезависимом правителе Картли. Источники по-разному
трактуют факт создания указанной должности. Согласно древней грузинской хроники
«Обращения Картли», высшая феодальная знать Картли избрала Гуарама эриставом. В
этом источнике акцент делается на решение местных политических сил (см.
Обращение Грузии, перевод Е. С.Такайшвили, СМОМПК, вып. XXVIII, Тифлис, 1900, с.
42). Джуаншер указывает на участие в данном акте имперской власти, заявляя при
этом, что вельможная знать Картли просила кесаря о восстановлении царской
власти с условием сохранения за ними своих наследственных прав. Император
прислал Гуарама и дал ему титул курапалата (Картлис цховреба, I, 217-218). В
отличие от обычного «эристава» грузинские исторические источники этого
правителя именуют: «эрисмтаваром», «эриставта мтаваром» – «главой эриставов» (С.
Н. Джанашиа, Феодальная революция в Грузии, Труды, I, Тбилиси, 1949, с.
106-107, на груз. яз.; А. А. Богверадзе, Восстановление феодального государства
в Картли. Очерки истории Грузии, II, 1973, с. 271-272, на груз. яз.). В
источниках и научной литературе имеются разногласия относительно собственного
имени этого полусуверенного правителя феодальной Картли. Наш источник его
называет «Гуарам»//«Гурам», что, видимо, восходит к «Обращению Картли». Гурамом
именует его и Джуаншер. Но византийские источники правителя Картли данного
времени называют «Гургеном». Исходя из этого, ряд авторов этого правителя
Картли склонны именовать «Гургеном» (по данном вопросу с указанием источников и
литературы см. Г. Дундуа, Проблема так называемых грузинско-сасанидских монет и
вопросы истории раннефеодальной Грузии, ж. «Мацне», 1976, № 1, на груз. яз.).
13. Сумбат эрисмтаваров Картли, потомков Гуарама//Гургена, и царей Грузии
считает представителями одного дома.
14. В оригинале сказано: «„????????” «даемзаха», от грузинского слова «мзахали»
– «сват», «сватья». Как здесь, так и в других аналогичных случаях, когда
историк пишет «даемзаха», речь идет о заключении брачного союза. В данном
случае говорится о заключении брачного союза с Нерсе (см. Р. К. Кикнадзе, Об
одном грузинском источнике Парсадана Горгиджанидзе, ж. «Мацне», 1971, № 2, с.
119 – 122, на груз. яз.).
15. Камбечани//Камбечоани, историко-географическая провинция в Восточной Грузии,
между р. Алазани и р. Иори. Соответствует «Камбиссене» античных авторов, более
позднее грузинское «Кизики».
16. Видимо, верховный правитель данной области, представитель иранской
администрации.
17. Хорнабуджи, город и крепость в средневековой Грузии, главный «город
Камбечани.
|
|