|
ачи выходных данных и страниц цитируемых
изданий.
27 Есть русский перевод этой книги, осуществленный П.В. Безобразовым. М.,
1896.
28 Это объясняется прежде всего особой судьбой и ролью российского
византиноведения. Во многом именно в России, благодаря деятельности В.Г.
Васильевского, византиноведение стало исследовательской наукой и перестало
сводиться к публикации текстов и собиранию курьезных или поучительных фактов из
жизни византийского двора (см. главу 1, дающую очерк развития византиноведения).
29 Ф.И. Успенский. История Византийской империи, т. 1. СПб., 1914; т. 2. Л.,
1927; т. 3. Л., 1948.
30 В исходных русских версиях такие характеристики есть в изданиях 1923–1925
гг., но отсутствуют в издании 1917 г.
31 Было бы, однако, неверным утверждать, что в работе А.А. Васильева нет
выводов и точки зрения автора. Отдельные обобщающие фразы есть в каждой главе.
Важно, тем не менее, отметить, что лишь вторая глава завершается кратким
подведением итогов исторического развития всего периода.
32 Ср. в данной связи позицию В.Г. Васильевского: Г.Г. Литаврин. Василий
Григорьевич Васильевский – основатель СанктПетербургского центра
византиноведения (1838–1899). – Византийский временник, 1. 65, 1994, с. 10.
33 Интересно отметить следующий факт: текстологическое сопоставление
исходных русских версий со вторым американским изданием показывает, что
достаточно часто А.А. Васильев не включал в последующие переиздания имеющиеся в
исходных русских версиях абзацы и фразы по социальноэкономической проблематике.
Один пример: только во втором американском издании восстановлен на том же
месте, где он был и в исходной русской версии 1925 г. – раздел о византийском
феодализме. (В данном издании это последний раздел восьмой главы.) Во всех
предшествующих изданиях этот текст отсутствует.
34 См., например: И.В. Куклина. А.А. Васильев: «труды и дни» Ученого… с.
317.
35 В связи с этим можно отметить следующий интересный факт. Во многом под
влиянием М.И. Ростовцева и его известной работы о социальноэкономической
истории Римской империи А.А. Васильев собирался написать
социальноэкономическую историю Византии. А.А. Васильев даже ездил в Англию
договариваться с издательством «The Clarendon Press» уже конкретно о сроках
написания такой книги. Однако же такая книга никогда им написана не была. (См.:
Г.М. БонгардЛевин, И.В. Тункина. М.И. Ростовцев и А.А. Васильев… с. 176, прим.
53.)
36 Во втором американском издании работы, являющемся наиболее совершенным из
всех зарубежных изданий сочинения, А.А. Васильев кратко вставил основные
итоговые моменты всех своих работ.
37 В своей работе А.А. Васильев использует папирусы для характеристики
различных сторон жизни Египта, но далеко не полностью. См, краткую общую
характеристику папирусов византийского времени: И.Ф. Фихман. Введение в
документальную папирологию. М., 1987, с. 283–255.
38 Здесь хотелось бы также отметить, что А.А. Васильев, давая достаточно
подробные характеристики всех хронистов, не затрагивает причин возникновения
этого исторического жанра. См., в частности: Культура Византии. Первая половина
IV – половина VII вв. М., 1984, с. 245–246.
39 Ph. Labbe. De byzantinae historiae scriptoribus ad omnes per omnes
eruditos protpeprikon. Paris, 1648, pp. 5–6.
40 L. Feugere. Etude sur la vie et les ouvrages de Ducange. Paris, 1852 p. 9.
41 В.Г. Васильевский. Обзор работ по византийской истории. СПб., 1890, с.
139. См. также письма издате
|
|