|
вышедшего против него с войском, он победил в открытом бою, самого его убил и
перебил почти все неприятельское войско. Поэтому уже никто не осмеливался
вступать с ним в открытое сражение. Когда он подошел к городу Ауксиму, он узнал,
что там стоит незначительный гарнизон готов, но что это местечко сильно
укреплено и неприступно. Он вовсе не захотел засесть здесь, осаждая его, но,
отойдя отсюда, возможно скорее двинулся дальше. То же самое он сделал и около
города Урбинума, быстро двигался к
[144]городу Ариминуму, причем местные римляне служили ему проводниками, приходя
ему на помощь. Ариминум отстоит от Равенны на расстоянии одного дня пути.
Варвары, которые стояли там гарнизоном, относились с большим недоверием к
жившим вокруг римлянам и, когда они узнали, что войско врагов приближается к
ним, они ушли из города и, устремившись в поспешном бегстве, спаслись в Равенну.
Таким образом, Иоанн занял Ариминум, оставив позади себя неприятельские
гарнизоны в Ауксиме и Урбине, не потому, что он забыл о наставлениях Велизария
и не под влиянием безрассудной храбрости, так как с энергией у него сочеталась
и рассудительность, но подумав, как это и оказалось на самом деле, что в случае,
если готы узнают, что римское войско находится так близко от Равенны, то они
тотчас снимут осаду Рима, боясь за этот свой город. И предположение его
оказалось справедливым. Когда Витигис и войско готов услыхали, что Ариминум
занят Иоанном, они были охвачены величайшим страхом за Равенну, они уже не
думали ни о чем другом и без всяких задержек приступили к отходу, о чем я буду
рассказывать дальше. Великую славу за это дело заслужил Иоанн, и раньше будучи
весьма прославленным. В решительные моменты он был смелым и предприимчивым на
собственный страх, во время опасности не терялся; что же касается суровой пищи
или бесконечной выносливости, то он не уступал в этом ни одному варвару или
своему воину. Таков был Иоанн. Жена Витигиса, Матазунта, сильно настроенная
против своего мужа, потому что с самого начала она насилием была принуждена к
сожительству с ним, услыхав, что Иоанн прибыл в Ариминум, пришла в великую
радость и тайно отправила к нему послов вести переговоры о браке и
предательстве.
И вот они, посылая друг к другу послов, все время тайно от других вели между
собой переговоры. Готы же, стоявшие под Римом, узнав, что делается под
Ариминумом, и так как все запасы у них пришли к концу и трехмесячный срок
перемирия уже истек, хотя они еще не узнали результатов своего
[145]посольства, решили уйти от Рима. Время года подходило же к весеннему
солнцеповороту, на осаду было потрачено год и девять дней. И вот готы подожгли
все свои укрепленные лагери и с наступлением дня двинулись в путь. Видя бегство
врагов, римляне были в нерешительности, что им делать в данный момент.
Случилось, что в это время большей части конницы не было, так как она была
разослана в разные стороны, как я говорил выше, а при том количестве
неприятелей они не считали себя достаточно сильными для битвы. Однако Велизарий
велел всем пешим и конным вооружиться. И когда он увидал, что большая половина
врагов перешла мост, он вывел свое войско через Пинцианские ворота. Произошел
рукопашный бой, ничуть не меньший, чем прежние. Вначале варвары решительно
отбивались от врагов и при первом столкновении много пало людей и с той и с
другой стороны. Но затем, обращенные в бегство готы по своей собственной вине
стали терпеть огромные потери и подверглись окончательной гибели. Каждый
стремился первым перейти через мост; поэтому, устроив в этом узком месте
страшную давку, они подверглись тягчайшим несчастьям. Они избивались и своими и
неприятелями. Многие из них с той и с другой стороны моста падали в Тибр и,
отягченные своим оружием, тонули и погибали. Таким образом, потеряв очень
многих, оставшиеся соединились с теми, которые перешли реку раньше. В этой
битве проявили исключительное геройство телохранители Велизария – Лонгин из
исавров и Мундила. Мундила, вступив в бой с четырьмя врагами, поочередно всех
их убил, а сам остался невредимым. А Лонгин, главный виновник бегства
неприятелей, пал в этой битве, оставив по себе во всем римском войске самую
глубокую печаль.
11. Витигис, направившись с остатками войска к Равенне, занимал укрепления
бывших по пути местечек крепкими гарнизонами; он оставил в Клузиуме, городе
Этрурии, тысячу человек под начальством Гибимера, в «Старом Городе» (urbe
vetere) столько же, начальником над которыми поставил Албилу
[146], родом гота. В Тудере он оставил Улигисала с четырьмястами воинов. В
Пиценской области он оставил гарнизон в четыреста человек в Петре из числа тех,
которые и прежде тут жили, но в Ауксиме, который является крупнейшим из здешних
городов, он оставил четыре тысячи готов, выбранных за свою доблесть, поставив
им начальником крайне энергичного человека по имени Висандра, а в городе Урбине
– две тысячи под начальством Моры. Есть еще два укрепленных пункта – Цезена и
Монтеферетра; в каждом из них он поставил гарнизон не меньше чем по пятьсот
человек. Сам же с остальным войском двинулся прямо к Ариминуму с тем, чтобы его
осадить. Но Велизарий со своей стороны, как только готы сняли осаду, послал
Ильдигера и Мартина с тысячей всадников с тем, чтобы они, быстро двигаясь
другой дорогой, успели раньше неприятелей прийти в Ариминум, и велел им
возможно скорее отозвать оттуда Иоанна и всех бывших с ним и вместо них
поместить большой отряд, вполне достаточный для охраны этого города, взяв его
из гарнизона города по имени Анионы, который находится у Ионического залива,
отстоящего от Ариминума на расстоянии двух дней пути. Дело в том, что не так
давно он захватил этот город, отправив туда Копона с немалым войском из исавров
и фракийцев. Он надеялся, что если только они и пехотинцы, находясь под
|
|