| |
думал, что этим все то, что находится по эту сторону стен, он поставит в
безопасное положение.
7.На самом же деле это оказалось причиной еще больших несчастий. Было
невозможно, чтобы столь громадное <по протяжению> сооружение могло само дать
безопасность или охраняться очень тщательно.
8.Всякий раз, когда неприятели прорывались в какой-либо части этих длинных стен,
они безо всякого труда подчиняли себе всех бывших на охране, а напав на других,
когда те этого не ожидали, причиняли им неизреченные бедствия.
9.Но наш император, поправив пострадавшие части этих стен и сделав очень
крепкими ради находящихся здесь гарнизонов те места, которые легко поддавались
поражению, прибавил сюда следующие технические усовершенствования.
10.Выходы, которые из каждой отдельной башни вели к соседним с ней, он все
заложил;
11.но в каждой башне он устроил подъем внутри с самого низу, всего только один.
Своевременно закрыв его находящийся здесь гарнизон мог спокойно смеяться над
неприятелем, если бы даже он был внутри длинных стен, так как в смысле
безопасности каждая башня в отдельности была обеспечена своим гарнизоном.
12.Благодаря этому он на очень долгое время дал безопасность всему, что было
внутри длинных стен, выстроив все то, о чем я недавно рассказывал, а также
восстановив пострадавшие части укреплений города Селибрии.
13.Вот что сделал император Юстиниан для «длинных стен».
14.Еще недавно город Гераклея, лежащий по соседству на берегу моря, иначе
называвшийся Перинфом, – в древности его считали первым городом Европы, теперь
же ему дают после Константинополя второе место – очень сильно страдал от засухи
и жажды; это было не потому, чтобы окружная страна была безводной, или чтобы
строившие в древние времена этот город отнеслись к этому не с должным вниманием,
так как Европа богата источниками и древние умели делать водопроводы, но
потому что время, совершая свое обычное дело, уничтожило в городе водопроводные
каналы; оно или отнеслось с презрением к этой стареющей постройке, или же
вследствие небрежного отношения самих гераклеотов к своему водопроводу довело
его до окончательной гибели. Вследствие этого Гераклея стала почти необитаемой.
15.То же самое сделало время и с находящимся там дворцом, бывшим в высшей
степени замечательным.
16.Увидав город в таком положении, император Юстиниан не между прочим, а
истинно по-царски залил весь город прозрачной питьевой водой; он не допустил,
чтобы дворец не имел достойного себя положения; поэтому он поправил и обновил
его во всех отношениях.
17.На расстоянии одного дня пути, в стороне от Гераклеи было приморское
местечко, по имени Райдест, хорошо расположенное для плавания в Геллеспонт, с
хорошей гаванью и удобно расположенное для морской торговли: плавающим по
торговым делам было очень спокойно приставать тут и разгружаться и опять безо
всякого труда отправляться в открытое море, наполнив грузом свои суда. Но в
случае внезапных набегов варваров на эти места этот город был совершенно открыт,
так как он не был защищен и по своему природному положению не представлял
трудного подхода.
18.Таким образом, купцы стали избегать этот город, так как страх перед
опасностью вызывал их подозрительное к нему отношение.
19.Ныне же император Юстиниан не только дал безопасность этому местечку, но
оказался спасителем и всех окружных жителей.
20.На месте Райдеста он основал город с крепкими стенами, исключительно большой
величины.
21.Когда варвары на них делали нападение, то все близко живущие своевременно
убегали сюда, спасая свою жизнь и свое достояние.
X.
1.Таковы были деяния императора Юстиниана у Райдеста. Теперь я буду
рассказывать, какие труды положил он около Херсонеса.
2.Он выдвигается перед всей Фракией, находящейся позади него. Выступая в море и
как бы стремясь вперед, он создает впечатление, что уходит в Азию.
3.Около города Элеунта берег имеет скалистый выступ и рассекает море на две
части; отрезанный потоком вод от остального материка и уступая напору моря,
надвигающегося на него, образует так называемый залив Мелас («Черный»).
4.В остальном он является почти островом, отсюда он получил и свое имя,
соответственное своему положению. Ведь он, как естественно, называется
Херсонесом («Остров, связанный с землей»); чтобы не быть вполне островом, этому
препятствует узкий соединяющий его перешеек.
5.Поперек этого перешейка прежние жители безо всякой тщательности, кое-как
выстроили стену, которую легко было взять при помощи простых лестниц.
6.Как будто они думали какой-то сад, кое-как посаженный, окружить низкой
изгородью и терновником, так и эту стену они сделали узкой и едва поднимающейся
над землей.
7.Кроме того, на море с обеих сторон этого перешейка они выстроили короткие и
вызывающие презрение выступы, которые они называют «молами»; местность же между
морем и стеною они загородили укреплением так, как будто бы собирались они не
отразить злоумышляющих против них, но пригласить их войти в город: так
|
|