|
взять их силой, имея против себя главным образом неблагоприятные условия
местности. Он мучился, что даром тратит здесь время, думая как бы не пришлось
ему идти против Теодата и Рима зимою. Он уже собирался приказать всему войску
собираться, намереваясь уйти отсюда возможно скорее. Но когда он находился в
крайнем затруднении, ему на помощь пришел следующий счастливый случай. У одного
из мавров явилось желание осмотреть постройку водопровода, его интересовало,
каким образом вода им доставлялась в город. Уйдя в сторону от города, туда, где
Велизарий перервал водопровод, он без всякого труда вошел в него, так как ввиду
разрушения воды в нем не было. Когда он, идя по водопроводу, подошел к
укреплениям, он встретил большой камень, положенный там не руками людей, но в
силу природы места: древние строители водопровода, создавая это сооружение,
сделали здесь сквозь него проход, но такой однако, чтобы мог пройти человек, но
такой, что он
[49]давал проток для воды. Его ширина совершенно не соответствовала ширине
водопровода, но в этой скале получилась узкая щель, совершенно непроходимая для
человека, особенно одетого в панцирь или имеющего с собою щит. Исавриец
сообразил, что для войска представляется не невыполнимой задачей проникнуть в
город, если бы этот проход сделать чуть пошире. Будучи человеком простым,
никогда не говорившим с важными начальниками, он, придя назад в лагерь, доложил
об этом деле Павкарису, родом исавру, занимавшему важное место в числе
телохранителей Велизария. Павкарис тотчас обо всем этом деле сообщил Велизарию.
В радости от этого рассказа Велизарий вновь стал спокойно дышать, и, пообещав,
что наградит этого человека крупной суммой денег, он стал побуждать его
приступить к делу и приказал ему привлечь себе в товарищи кого-либо еще из
исавров и сделать возможно скорее вырубку в этой скале, только велел
остерегаться, чтобы не дать кому-либо заметить эту работу. Павкарис, отобрав
всех исавров, которые были наиболее пригодны для этой работы, тайно вместе с
ними вошел в этот водопровод. Дойдя до того места, где скала делала этот проход
узким, они приступили к работе, рубя скалу не топорами и секирами, чтобы шумом
не дать знать неприятелям о том, что делается, но какими-то острыми железными
орудиями они непрерывно скоблили ее. И в короткое время они сделали возможным
для человека, одетого в панцирь и со щитом, пройти этим путем.
Когда все уже было в полном порядке, у Велизария явилась мысль, что если войско
проникнет в Неаполь с боем, то и людям придется погибнуть и, кроме того,
случится все остальное, что обычно бывает с городом, взятым врагами. Тотчас,
послав за Стефаном, он сказал ему следующее: «Часто видел я взятые города и по
опыту знаю что там происходит: всех способных к войне мужчин убивают, женщин же,
которые сами просят о смерти, не считают нужным убивать, но подвергают их
насилию и заставляют переносить всякие ужасы, достойные всяческого сожаления.
Дети, лишенные пропитания
[50]и свободного воспитания, должны в силу необходимости становиться рабами и
при этом рабами людей, самых для них ненавистных, руки которых они видели
обагренными кровью своих родителей. Я не говорю уже, дорогой Стефан, о пожаре,
которым уничтожаются все богатства, весь блеск и красота города. То, что
испытали раньше взятые города, это, я как в зеркале вижу, придется испытать и
Неаполю. И я скорблю и за город и за вас самих. Против него мною сделаны такие
приготовления, что он не может быть не взят. Я вовсе не радовался бы, если бы
такая судьба постигла древний город, искони имевший жителями христиан и римлян,
особенно когда я являюсь главным начальником римлян: ведь у меня в лагере много
варваров, потерявших убитыми у этих стен своих братьев и родственников; если бы
они взяли город с боем, я не был бы в состоянии сдержать их гнев. Поэтому, пока
в вашей власти выбрать и сделать то, что будет для вас лучше, примите более
благоразумное решение и постарайтесь избежать несчастия. Если же оно вас
постигнет, как этого надо ожидать, то по всей справедливости обвиняйте не вашу
судьбу, но собственную волю». С такими словами Велизарий отпустил Стефана.
Стефан выступил перед неаполитанским народом, обливаясь слезами, и с плачем и
стенаниями он сообщил им все, что услыхал из уст Велизария. Но, видимо, не
суждено было неаполитанцам стать подданными императора, не испытав жестокого
наказания: неаполитанцы не испугались и не высказали желания сдаться Велизарию.
10. Тогда Велизарий установил следующий порядок для проникновения в город. С
наступлением ночи, отобрав около четырехсот человек и поставив во главе их
Магна, который командовал всей конницей, и начальника исавров Энна, он велел им
всем надеть панцири, взять щиты и мечи и ожидать спокойно, пока он не даст
знака. Послав за Бессом, он велел ему оставаться при нем, говоря, что он хочет
посоветоваться с ним относительно войска. И когда была уже глубокая ночь, он
сообщил Магну и Энну, что им предстоит сделать, и указал
[51]место, где прежде был разрушен водопровод; он велел им ввести в город своих
четыреста воинов, захватив с собою светильники. Он послал с ними двух лиц,
умеющих играть на трубе, с тем чтобы они, будучи внутри укреплений, могли
привести в замешательство этими звуками город и дать знать своим, что поручение
выполнено. Сам он держал наготове возможно большее число лестниц, которые были
заранее заготовлены. Посланные, проникнув в водопровод, двигались в середину
города, а сам Велизарий с Бессом и Фотием оставался на месте и вместе с ними
все приводил в порядок. Он послал по лагерю людей с поручением приказать всем
бодрствовать и держать оружие в руках. Около себя он собрал большой отряд тех,
кого он считал самыми смелыми. Из тех, которые пошли в город, приблизительно
половина, испугавшись опасности, вернулась назад. Так как Магн, несмотря на
усиленные увещания, не мог убедить их следовать за собой, то он вместе с ними
|
|