Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: История :: История Европы :: История от Древней до современной Греции :: Прокопий Кесарийский :: Прокопий Кесарийский - Война с готами
<<-[Весь Текст]
Страница: из 221
 <<-
 
мидийским войском из Палестины в Ассирию; много позднее они были отпущены царем 
Киром. Поэтому-то и это место они назвали Киром, воздавая этим ему 
благодарность за благодеяние. 
3.С течением времени этот городок Кир был оставлен без внимания во всех других 
отношениях, главным же образом он остался совсем без стен. 
4.Но император Юстиниан, одновременно проявляя заботу о жизни государства и 
особенно почитая святых Косьму и Дамиана, тела которых покоились поблизости от 
этого городка вплоть до моего времени, сделал этот город богатым и счастливым, 
заслуживающим особого внимания; он дал городу безопасность, окружив его очень 
крепкой стеной и поместив многочисленный гарнизон, а величиной общественных 
сооружений и другими способами он придал ему исключительное великолепие. 
5.Внутренние части этого города издревле были лишены воды; а за стенами города 
был многоводный источник, в изобилии дававший приятную питьевую воду, но бывший 
совершенно бесполезным для тамошних жителей, так как черпать оттуда воду они 
могли только с великим трудом и опасностью. 
6.Идти туда приходилось большими обходами, так как между городом, и источником 
лежала местность с каменистыми обрывами и вообще непроходимая. И если случалось,
 что враги делали тут засаду, то отправившиеся за водой очень легко попадали в 
их руки. 
7.И вот, проведя за стенами города до самого источника канал и сделав его не 
открытым, но насколько только было возможно скрытым, он дал им возможность 
пользоваться водой без труда и без опасности.

8.Что касается всех крепостных стен Халкиды, то они развалились до самого 
основания, и город был вообще беззащитным. Император возобновил их, окружив 
город исключительно крепкими постройками и усилив передовым укреплением. 
9.Равным образом и другие городки Сирии и ее сторожевые пункты он привел в 
порядок таким же образом и сделал их вызывающими своей красотой не малую 
зависть.

10.Так император Юстиниан даровал безопасность Сирии и сохранил ее 
благосостояние. В Финикии, той, что у Ливана, есть городок по имени Пальмира, 
выстроенный еще в древности в пустынном месте, но хорошо расположенном для того,
 чтобы следить за прохождением наших врагов – сарацинов. 
11.Он и был выстроен раньше с тою целью, чтобы внезапные нападения этих 
варваров на римские области не укрылись от нас. 
12.Этот город, за долгие времена своего существования по большей части 
оказавшийся покинутым, император Юстиниан укрепил стенами, которых никак не 
опишешь; кроме того он в изобилии снабдил их водой и, поместив военный 
сторожевой отряд, наложил узду на сарацинские набеги.



Книга третья



I.

1.В предшествующей книге мною рассказано, как император Юстиниан укрепил 
крепостями восточные области империи. Так как я начал описывать укрепления, 
которые были им воздвигнуты, начиная от границ римской державы, идущих вдоль 
персидских пределов, мне показалось вполне подходящим перейти отсюда к описанию 
Армении, которая граничит с Персией от города Амиды до второго Феодосиуполя. 
2.Но раз я имею в виду напомнить о его сооружениях в этих местах, мне кажется 
более полезным сначала указать, каким образом армянам, жившим здесь среди 
крайних опасностей, наш император сумел создать столь неизменно продолжающуюся 
даже до сегодняшних дней безопасность. 
3.И не только своим строительством он спас здешних своих подданных, но это он 
сделал благодаря своей прозорливости во всех остальных делах, как сейчас об 
этом я буду рассказывать. Свой рассказ я должен начать с несколько более 
раннего времени.

4.Некогда во главе Армении стоял царь того же племени, как об этом передают 
древнейшие историки, писавшие ее историю. 
5.Когда же Александр Македонский низложил персидского царя, то персы, 
покорившись ему, оставались спокойными, но парфяне восстали против македонян и, 
победив их на войне, изгнали их оттуда и захватили область вплоть до реки 
Тигра; в дальнейшем, в продолжение пятисот лет персидская держава находилась 
под их властью, до тех пор пока императором у римлян не стал Александр, сын 
Маммеи. 
6.И тогда кто-то из парфянских царей поставил царем над Арменией брата своего 
по имени Арзака, как передает нам об этом история Армении. Пусть же никто не 
думает, что Арзакиды родом армяне. 
7.Ввиду родственных отношений они лет пятьсот сохраняли между собой мир. 
8.И вот армянский царь жил в так называемой Великой Армении, издревле будучи 
подданным римского самодержца, с течением же времени у какого-то армянского 
царя Арзака родилось два сына, по имени Тигран и Арзак. 
9.Когда он собираются окончить дни своей жизни, он составил завещание и 
преемником своей власти сделал обоих сыновей, назначив каждому власть не над 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 221
 <<-