|
и.
Слетелись к Чудо-горе со всех четырех сторон света стоустые сестры. И
укаждой сестры одно и то же имя: Молва. Все слетелись, какие ни есть. И еще,
и еще летят, несутся на всех земных ветрах, и такая их тьма, что от края
докрая заполнили небо над Счастливой Аркадией. Облакам и тем некуда выбежать.
Куда ни взглянешь -- кругом Молва да Молва, да Молва... Налетели,
заторопились, заговорили все разом, замахали все разом крыльями,
задуливсеми ветрами, накинулись на Чудо-гору, подняли ее -- и унесли под
такуютысячеголосицу за край земли, туда, куда Ветер-Борей стужи не занесет:
вдальнюю Гиперборею, за сад Гесперид.
Так не стало в Счастливой Аркадии ни Чудо-горы, ни Плеоны, сходящей
снеба, ни титана Атланта. А на том месте, где возвышалась Чудо-гора,
осталсямеж горных хребтов пустой котел, и в нем варились туманы.
Не дошла весть об исчезновении Чудо-горы до Атланта. Не знал он,
чтоуже нет в Аркадии Чудо-горы. Но как-то поглядел Атлант одним глазом
заокеан.
И увидел он вдруг за океаном свою родную Чудо-гору -- увидел и
неузнал.
Не ласкались к ней ветерки, не звенели на ней ключи и листва, не
пелиптицы, не рыскали звери, не шелестели травы. Безмолвно, недвижимо стояли
ееголые леса, и бестравные луга, и застывшие воды. Только туманы клубились,
тоскрывая ее от глаз, то вновь открывая,-- словно она не Чудо-гора, а
могилаАтланта.
И вспомнил Атлант, как прорицала ему некогда
Гея-Земля: "Будет могуч Атлант. Но Атлант не сильнее Ананки-Неотвратимости".
-- Так вот какова ты,
Ананка! Когда Атлант жил в Счастливой Аркадии, был он мудрой душой
доверчивопрост, и часто говорил ему дремуче-угрюмый Тайгет: "Берегись, Атлант,
самогосебя. Страшнее Сторуких тартара каждый сам себе. Слишком широко ты
открылглаза перед миром, распахнул ворота души. Вынесут из них воры твою
титановусилу. Мудр ты, да прям. А кто прям, тот упрям, знать не хочет, что
частокривые пути короче прямых. Взгляни на меня: весь я в рогатках да
вщелях-теснинах; прищурился, ощетинился. Подступи-ка ко мне --
непорадуешься! А зато внутри у меня, в местах потаенных, пастбища вольные,
ковры на лугах: нежься! А у тебя, куда ни взглянешь, все исполины, словно
напоказ: и кедры, и воды, и кручи, и скалы... Ка-ак рухнут! Берегись, Атлант,
своей мощи".
Склонив голову под тяжестью неба, чуть покачивается Гора-Человек
игрезит в дреме. Что теперь осталось ему, титану? Думы и сны. И
грезитАтлант, Гора-Человек, и думает думы. Погружает он думы на дно
морское.
Возносит их до звезд. И понял Атлант, что думу можно любить и что с
думойникто не одинок. И, полюбив думу, полюбил он и звезды, и глубь морей. И
чемглубже понимал, тем глубже любил.
Так постиг Атлант, что дума есть тоже жизнь, и такая большая, как
онсам -- Гора-Человек. Но нужны для дум голоса живой жизни. В мертвой
жизнидумы мертвеют. Станут, как камни, тяжелыми. И сам
Атлант-Небодержательокаменеет.
И, озирая мертвый мир, грезил тогда Атлант о былой жизни.
Снилась ему в сумраке дней далекая Аркадия, снилась река Ладон и
ееюный титан -- тоже Ладон, сын древнего морского титана Форкия. Бывало,
ввеселое половодье, когда высоко вздымалась река и юный Ладон, выйдя
поколено из вод, садился рядом с Атлантом, прислонясь спиной к
склонуЧудо-горы, и обнимал широко распахнутыми руками дубы и буки-великаны,--
каксмеялись тогда оба титана. Атлант и Ладон, под небом Счастливой
Аркадии! Говорил Атлант
Ладону: "Ты многоводен, Форкид, и, как тартар, глубок. Моешь в тартаре
ноги".
И отвечал Ладон
Атланту: "Так, Япетид: я, Ладон, глубок, как тартар. Мою в тартаре ноги".
И смеялись оба титана над шуткой. Разве может быть тартар
подСчастливой
Аркадией! А в звездные ночи думал Атлант над черными водами океана о
своихдочерях, о звездных девушках -- веселых Плеядах.
Любовался, бывало, ими Атлант, как они девичьей гурьбой носились
погорным тропам, по краю. ущелий, вперегонки с золоторогой подругой --
ланьюАртемиды, как перескакивали через пропасти, с вершины на вершину, со
звонкимпризывом: "О-е-го! О-е-го!" Где только не бывали они! В какой
дубраве,
вкакой чаще... От каких зверей уходили! За какими гонялись!..
Но раз погнался за Плеядами Истребитель зверей -- великан Орион,
прозванный Звездным Охотником, беспощадный красавец. Только звезды
ночиравны красотой Ориону. Ему бы и гоняться за звездами.
Не рука ли Кронида направила его? Побежали Плеяды, все семь.
Несутсячто есть силы, все быстрее и быстрее бегут. А Охотник за ними, все
ближе
иближе... Так бегут, что только видно мерцание над землей в летучем воздухе,
а девушек нет. И сверкает вслед за мерцанием беспощадной красотой Орион.
Что за бег по Чудо-горе? Стояла еще тогда Чудо-гора в Аркадии.
Пронеслись Плеяды через каменный кряж, понеслись по волнам моря,
полибийским пескам, все мимо да мимо, все дальше и дальше, и вот уж
|
|