|
Как
мехкузни, раздул Страшный Звук молнию на лету в великое пламя, и стали гореть
вэтом пламени бессмертные титаны. Разлилось над ними пламя огненным озером,
покрыло их, и горят в этом озере титаны и не сгорают. Верно, они
изсолнечного рода Гелиадов.
Немало обезумевших стад свергалось в это озеро, гонимых
жестокимтрубачом. А вслед за ними падали в него вольные звери и птицы. В
пустынюобратилась там сожженная земля. И говорили, что это спуск в преисподнюю.
Видел Кронид борьбу Чудодевы со Страшным Сатиром и ее
сверхмогучуюсилу. Видел и ее бегство от Звука.
Как слепая, неслась титанида к роковому озеру и сорвалась бы в него,
если бы не принял Кронид образ огромного змея и не встал на ее дороге.
Обвились кольца Змея вокруг тела и ног титаниды, задержали гибельный бег.
Умолк звук.
Тогда заглянула Владычица Змей в глаза спасителю Змею. Узнала в
немсразу бога. И под взглядом Чудодевы разомкнул Змей свои кольца. Даже
мощьКронида уступила силе ее взора.
Стоит снова титанида вольной, и перед нею на могучем хвосте
взвилсяЗмей-оборотень.
Сказал Змей
Чудодеве: -- Роди мне полубога-героя, который был бы могучее любого титана.
Ответила Чудодева
Змею: -- Отними раковину у Страшного Сатира и отдай ее мне. Гибнет от
еестрашного звука все живое. Отдай ее мне, и поверит тогда титанида Крониду.
Но не мог Зевс-Кронид отдать страшную раковину титаниде и сделать
еесильнее всего живого мира на земле.
И отвергла титанида владыку неба.
Испепелить мог он Чудодеву, но не мог осилить ее титаново сердце...
Вот что вспомнила Змеедева на вершине скалы. Но не знала она о том,
чтослучилось после.
А случилось неслыханное дело.
Ненавидела Гера Страшного Сатира, погубившего горных титанов. И
когдаподнялся Кронид на небо, сказала ему
Гера: -- Слишком силен Айгипан со своей раковиной. Когда-нибудь он
заставитбежать и богов. Отбери у него эту игрушку.
Знал Кронид, что никому не отдаст Айгипан той раковины,
победившейтитанов. Но ответил лукаво
Гере: -- Пошли Аргуса. Пусть возьмет он у Сатира раковину. И предстал
передГерой звездный Аргус.
-- Отними у Страшного Сатира его раковину,-- повелела Гера,-- и
отдаймне. Пусть умолкнет ее трубный звук. И без того силен Зевс. Что трубить
вославу лютой злобы, ужасая стада и титанов! Но найдешь ли ты его,
Панопт? Ответил многоглазый
Аргус: -- Я увижу его.
И нашли Сатира глаза Аргуса.
Сидел он на краю утеса над морем, свесив к морю козлиные ноги,
иблуждал человечье-козлино-змеиными глазами по земле, морю и небу, выискивая,
кого бы ему ужаснуть.
Посмотрел звездный Аргус своими неисчислимыми глазами на
СтрашногоСатира Айгипана и увидел его всего и все в нем: каждый его волосок
увидел,
иего лютость, и жадность, и злобу, коварство и насмешку. Словно сорвал он
снего мохнатую шкуру и оголил нутро: увидел Аргус и тройную душу, и
тройныемысли, и всю тройную лживость Айгипана.
Хотел было Сатир спрятаться в свою шкуру, но сверху, снизу, с боков,
спереди и сзади -- отовсюду смотрели на него глаза Аргуса, и некуда
былоСтрашилищу деться -- весь открыт он для этих звездных глаз.
Обомлел, смутившись, лютый Дракон-Сатир. Выронил из рук раковину,
издающую ужасающий Звук, и упала раковина в море.
Но опасно даже звездным глазам слишком пристально высматривать
чужуюзлобу. Вытащишь ее на свет, а она уже не отстает: вцепится, въестся в
тебя,
вползет тебе под кожу.
Прилипчиво зло.
И вошел в Аргуса отсвет темной злой силы Сатира, стал сам Аргус с
тойночи иным. По-прежнему звездно сверкали его глаза, но уже не сияли они,
мерцая, а кровавым блеском тревожили с высоты неба землю.
Выполнял он прежде грозные веления Геры, не зная, зло ли он творит
илидобро и кому он служит: богам или титанам. Живой жизни сиял он и
охранялбогиню неба.
Но после встречи со Страшным Сатиром полюбил он грозные дела богов
иувидел в них красоту и силу. Показалось всевидящему Аргусу Панопту,
чтокрасота и сила зла и есть высшее добро и благо.
Уже стоны прикованных богами титанов не трогали его сердца.
ПозабылАргус, что и он титан, только титан, вознесенный на небо. Стал
онисполнителем жестоких велений богов. Стал он презирать с высоты
небесобычное добро и зло, живущее на земле, как нечто низшее. Презирал он и
слезыземных печалей, и теплую жалость, и нежность, и детскую радость, смотря
наних, как звезды смотрят на смутное мерцанье светляков и гнилушек.
Вернулся Аргус на небо Кронидов, а упавшую раковину проглотила в
моребольшая рыба. И побрел Страшный Сатир Айгипан на край света искать ту рыбу
ичудную раковину. Не нашел он нигде раковины, зато нашел на краю
землиЗмеедеву Ехидну.
Не зн
|
|