Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История от Древней до современной Греции :: Фердинан Лаллеман - Пифей. Бортовой дневник античного мореплавателя
<<-[Весь Текст]
Страница: из 73
 <<-
 
уществовали мнения о возвращении аргонавтов из 
Колхиды и Одиссея из-под Трои северным путем по Океану. Версий придумано очень 
много, но, увы, ни одной убедительной. 
      81 Может быть, имеется в виду древний проход в лагуну Этан-де-Бер, на 
месте нынешнего канала Каронт. 
      82 Тюленя, священного животного-покровителя Фокеи ("фок" по-гречески 
"тюлень"), а следовательно, и массалиотов как переселенцев из этого города. 
      83 В приливе эмоций Пифей забывает, что облик змея имел Кадм, основатель 
беотийских Фив, откуда был родом его дед. В виде змея изображался также 
Асклепий и некоторые другие боги. 
      84 Пирит (железный колчедан), его аалежи есть в Норвегии. 
      85 По мнению некоторых ученых, "Мен Тунум" означает на 
древнескандинавском "морской проход". В таком случае речь могла идти только о 
проливах между Балтийским и Северным морями. Однако Плиний упоминает в связи с 
путешествием Пифея море (не пролив!) Ментономон. Это название не поддается 
точному переводу. Большинство согласно в том, что это слово правильнее читать 
"Метуонис", его можно перевести с латинского как "Море Страха". Возможно, здесь 
наблюдается "этимология по созвучию": Мен Тунум Ментоном - Метуо ("метуонис" - 
родительный падеж этого слова). См. также примечание 58. 
      86 Металл, упоминаемый Платоном в рассказе об Атлантиде. Предположительно 
- самородная желтая медь. Иногда считают, что это сплав золота с медью. 
      87 Античные и средневековые ученые считали Скандинавию островом вплоть до 
XI в., это закрепилось и в ее названии: Остров скандиев ("ави" остров). Впервые 
назвал Скандинавию полуостровом Адам Бременский. 
      88 Здесь у автора, пытающегося примирить разные (и взаимоисключающие) 
версии обратного маршрута "Арго" (см. примечание 80), очень сложный 
"географический букет" - далеко не бесспорный и построенный на созвучиях 
названий Даугава (или Двина, Западная), где, как известно, проходил путь "из 
варяг в греки", Танаис (см. примечание 3) и Дунай, где, согласно Аполлонию 
Родосскому, прошли аргонавты. Напомним, что Дунай (это чешский вариант 
названия) по-венгерски и по-румынски звучит Дуна, по-болгарски и по-сербски - 
Дунав, по-немецки - Донау. Все эти топонимы произошли от римского "Данувий": 
так называлась эта река в верхнем и среднем течении (низовья Дуная назывались 
Истром). 
      89 См. примечание 2. 
      90 Здесь под Священным островом понимается не Ирландия, устойчиво 
носившая это название, а остров Хелигеланд, или Гельголанд, в Северном море. 
      91 Здесь нет ошибки: светлокожие египтяне, единственные во всей Африке, 
считаются пришельцами из Азии, хотя это и не доказано. 
      92 Точное местонахождение этой гавани не установлено. Финикийское слово 
"миноя" означает "отдых", но Пифей не мог назвать его "варварским", потому что 
точно такое же слово было и в греческом языке: оно означало, по-видимому, 
"город минойцев", то есть критян, потомков Миноса. В Средиземном море было 
несколько критских Миной - на самом Крите, в Сицилии, Спарте, Мегариде и др. 
      93 Реминисценция из "Государства" Платона: человек - житель темной пещеры 
и принимает за истину тени, отбрасываемые подлинной жизнью (божественной), 
протекающей снаружи, о которой он ничего не знает. 
      94 Свитки ("книги") хранили в металлических цилиндрах с крышечками, 
наподобие тубусов. 
      95 Раковины Средиземного моря, содержащие пурпурный краситель феник. Их 
открыли тирийцы, сделавшие этот промысел своей монополией и получившие 
впоследствии новое имя по цвету тканей, окрашенных этим красителем, финикийцы. 
      96 Алалия в это время не была ни колонией, ни факторией Массалии. 
      97 Сильный, холодный и порывистый ветер северных направлений при ясной 
погоде. 
      98 Автор придерживается не доказанной до сих пор версии о том, что 
упоминаемый Пифеем Берги - это Берген, Скандия - Скандинавия и т. д. 
      99 Карту из этого двухтомника без исправления "досадной ошибки" поместил 
и сам Лаллеман в своей книге. Для данного издания карта выверена заново. 
      100 Шнеккер ("змея") и дракар ("дракон") -основные типы судов викингов. 
Они достигали в длину 24-25 м, а численность экипажа могла колебаться от 40 до 
70 человек. Древнейшие изображения скандинавских судов сохранились на скалах и 
надгробных памятниках, особенно много - у Бохуслена и Танума, в районе 
Осло-фьорда. Несколько судов поднято с морского дна и восстановлено полностью - 
корабли из Гокстада, Квальзунда, Нидама, Скулелева, Усеберга, Хьертпринга. От 
других остались лишь фрагменты например, неплохо сохранившийся мидель-шпангоут 
из Туне и др. См. также примечание 76. 
      101 Между Ирландией и Англией. 
      Словарь 
      Абалус - см. Базилия. 
      Абила - см. Геракловы Столпы. 
      Абринки - кельтское племя в районе Авранша. 
      Авеннион - ныне город Авиньон. 
      Агата - "Добрый город", ныне Агд (Эро). В его музее представлены 
материальные памятники древней массалийской колонии. 
      Агора - рыночная площадь греческих городов, которая считалась главной. 
      Аид - брат Зевса и Посейдона (см.), владыка подземного мира, носящего его 
имя. Другое имя Аида - Гадес, так греки переосмыслили название финикийского 
города за Столпами Геракла (см.), ныне- Кадис. 
      Акростолий - оконечность корабельного носа, обычно украшенная головами 
животных или рыб, орнаментальной резьбой и т. п. Акростолием назывался также 
планширь (см.). 
      Алалия - фокейская, а затем финикийская колония на восточном побереж
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 73
 <<-